Текст и перевод песни Priscilla Chan - 逝去的諾言
相識是偶然
無奈愛心頃刻變
Знакомство
случайно,
беспомощность,
любовь
меняется
в
одно
мгновение
你在我
又或是我在你
內心曾許下諾言
Ты
во
мне,
или
я
дал
обещание
в
твоем
сердце
誰說有不散筵席
誰說生死不變
Кто
сказал,
что
существует
бесконечный
пир,
кто
сказал,
что
жизнь
и
смерть
остаются
неизменными?
此刻共對亦無言
流露我心中淒怨
В
этот
момент
мне
нечего
сказать
друг
другу,
показывая
свою
печаль
и
обиду.
此刻共對亦無言
流露我心中淒怨
В
этот
момент
мне
нечего
сказать
друг
другу,
показывая
свою
печаль
и
обиду.
看著你
我愁懷滿臉
淚水有如灑在面前
Глядя
на
тебя,
мое
печальное
лицо
полно
слез,
словно
брызжущих
передо
мной
我的心怎忍說離別
凝望你輕忽走遠
Как
может
мое
сердце
вынести
прощание,
пристальный
взгляд
на
тебя
и
легкий
уход
已別去
是已別去
讓時光洗去悲怨
Не
уходи
больше,
не
уходи
больше,
пусть
время
смоет
печаль
и
обиду.
看著你
我愁懷滿臉
淚水有如灑在面前
Глядя
на
тебя,
мое
печальное
лицо
полно
слез,
словно
брызжущих
передо
мной
我的心怎忍說離別
凝望你輕忽走遠
Как
может
мое
сердце
вынести
прощание,
пристальный
взгляд
на
тебя
и
легкий
уход
已別去
是已別去
讓時光洗去悲怨
Не
уходи
больше,
не
уходи
больше,
пусть
время
смоет
печаль
и
обиду.
此刻共對亦無言
流露我心中淒怨
В
этот
момент
мне
нечего
сказать
друг
другу,
показывая
свою
печаль
и
обиду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 安 格斯, Mak Wai Chun, 安 格斯
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.