Priscilla Chan - 默契 - перевод текста песни на немецкий

默契 - 陳慧嫻перевод на немецкий




默契
Verständnis
默契
Verständnis
就是离别过就是怀念过
Gerade weil wir getrennt waren, gerade weil wir uns vermisst haben,
便清楚爱怎出错
wird klar, wie Liebe schiefgehen kann,
便清楚你真的爱我
wird klar, dass du mich wirklich liebst.
但往日我很傻
Aber früher war ich sehr dumm.
就是常做错就是求自我
Gerade weil ich oft Fehler machte, gerade weil ich nur an mich dachte,
未珍惜身边一个
schätzte ich den Einen an meiner Seite nicht.
在此生再不想错过
In diesem Leben will ich dich nicht wieder verlieren.
从年月里能全部看清楚
Durch die Jahre hindurch kann ich alles klar sehen.
由始至终只有你一位
Von Anfang bis Ende gibt es nur dich allein,
难以代替爱得多仔细
Unersetzlich, wie sorgfältig deine Liebe ist.
静看着对方无言语
Still schauen wir uns an, ohne Worte,
仍然是觉安慰
Und fühlen uns dennoch getröstet.
明天世间怎去作估计
Wie die Welt morgen sein wird, wer kann das ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit dir, im Einverständnis, Liebe für ein ganzes Leben.
是你令人生能完美
Du bist es, der das Leben perfekt machen kann.
谁人及你等于我一切
Wer reicht an dich heran? Du bist mein Ein und Alles.
就是常做错就是求自我
Gerade weil ich oft Fehler machte, gerade weil ich nur an mich dachte,
未珍惜身边一个
schätzte ich den Einen an meiner Seite nicht.
在此生再不想错过
In diesem Leben will ich dich nicht wieder verlieren.
从年月里能全部看清楚
Durch die Jahre hindurch kann ich alles klar sehen.
由始至终只有你一位
Von Anfang bis Ende gibt es nur dich allein,
难以代替爱得多仔细
Unersetzlich, wie sorgfältig deine Liebe ist.
静看着对方无言语
Still schauen wir uns an, ohne Worte,
仍然是觉安慰
Und fühlen uns dennoch getröstet.
明天世间怎去作估计
Wie die Welt morgen sein wird, wer kann das ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit dir, im Einverständnis, Liebe für ein ganzes Leben.
是你令人生能完美
Du bist es, der das Leben perfekt machen kann.
谁人及你等于我一切
Wer reicht an dich heran? Du bist mein Ein und Alles.
由始至终只有你一位
Von Anfang bis Ende gibt es nur dich allein,
难以代替爱得多仔细
Unersetzlich, wie sorgfältig deine Liebe ist.
静看着对方无言语
Still schauen wir uns an, ohne Worte,
仍然是觉安慰
Und fühlen uns dennoch getröstet.
明天世间怎去作估计
Wie die Welt morgen sein wird, wer kann das ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit dir, im Einverständnis, Liebe für ein ganzes Leben.
是你令人生能完美
Du bist es, der das Leben perfekt machen kann.
谁人及你等于我一切
Wer reicht an dich heran? Du bist mein Ein und Alles.
多谢 thank you
Vielen Dank, thank you.
咁呢 我觉得
Also, ja, ich finde,
最开心嘅直至到现在为止
am glücklichsten, bis jetzt jedenfalls,
我觉得最开心其中嘅一段时间呢就系
ich finde, eine der glücklichsten Zeiten war,
我加入佐宝丽金呢个大家庭
als ich zur großen PolyGram-Familie kam.
系宝丽多呢一段时间
Während dieser Zeit bei PolyGram/Polydor
我认识佐好多好多好多好多嘅前辈啦
habe ich sehr, sehr, sehr, sehr viele Vorgänger kennengelernt,
同埋我嘅系呢一行入面嘅朋友啦
und auch meine Freunde in dieser Branche.
例如就系校长啦仲有学友啦
Zum Beispiel den "Principal" [Alan Tam], und auch Jacky [Cheung],
咁啊仲有好多好多好多
also, und viele, viele, viele andere.
咁啊其中一个呢就是叫李克勤
Also, einer von ihnen heißt Hacken Lee.
咁呢一个人呢我想讲下佢 今晚黑
Also, über diese Person möchte ich heute Abend etwas erzählen.
有一次我记得
Einmal, erinnere ich mich,
果阵子我已经唱歌唱佐一段时间
damals hatte ich schon eine Weile gesungen.
咁但是呢佢就啱啱先至出来唱歌冇几耐
Aber er hatte gerade erst angefangen zu singen, noch nicht lange.
咁啊我地一齐就去外国登台㖞
Also, wir sind zusammen für einen Auftritt ins Ausland gefahren.
咁呢就系个飞机上面
Und zwar im Flugzeug.
我相信佢以佢果个咁唔忍得嘅人呢
Ich glaube, bei seiner ungeduldigen Art,
其实佢想讲佐好耐了
wollte er das eigentlich schon lange sagen.
咁但是呢佢就留到就是落机果阵时佢先讲
Aber er hat gewartet, bis wir aus dem Flugzeug stiegen, um es zu sagen.
佢话 喂慧娴啊 你呢件褛人地着就是中褛
Er sagte: "Hey Wai Han, diese Jacke ist für andere Leute ein mittellanger Mantel,"
但是你着就变成大褛㖞
"aber wenn du sie trägst, wird sie zu einem langen Mantel."
不过我心谂啊呢个人咁讲嘢嘅?
Da dachte ich mir, wie kann dieser Mensch nur so reden?
啊不过咁但是我嘴角呢就咪咪嘴咁系度笑
Ah, aber, aber meine Mundwinkel verzogen sich zu einem kleinen Lächeln.
因为呢我觉得呢个人真系好似我
Denn ich fand, dieser Mensch ist wirklich wie ich.
一样咁倔嘅一样系咁JU扎人嘅
Genauso stur, genauso stichelt er Leute gerne.
一样系*得就*㖞
Genauso direkt, wenn es darauf ankommt.
咁呢种咁倔嘅人呢其实有一样嘢好
Also, diese Art von sturen Menschen hat eigentlich etwas Gutes.
就系我觉得会是好真嘅同埋好直肠直肚嘅
Nämlich, ich finde, sie sind sehr echt und sehr direkt und ehrlich.
咁呢一种人呢做朋友好
Also, so eine Person ist gut als Freund.
同埋咁倔咁真嘅人其实佢心肠唔坏得去边度
Und so ein sturer, ehrlicher Mensch kann eigentlich kein schlechtes Herz haben.





Авторы: Chen Guo Hua, Li Erica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.