默契 - 陳慧嫻перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就是离别过就是怀念过
Gerade
weil
wir
getrennt
waren,
gerade
weil
wir
uns
vermisst
haben,
便清楚爱怎出错
wird
klar,
wie
Liebe
schiefgehen
kann,
便清楚你真的爱我
wird
klar,
dass
du
mich
wirklich
liebst.
但往日我很傻
Aber
früher
war
ich
sehr
dumm.
就是常做错就是求自我
Gerade
weil
ich
oft
Fehler
machte,
gerade
weil
ich
nur
an
mich
dachte,
未珍惜身边一个
schätzte
ich
den
Einen
an
meiner
Seite
nicht.
在此生再不想错过
In
diesem
Leben
will
ich
dich
nicht
wieder
verlieren.
从年月里能全部看清楚
Durch
die
Jahre
hindurch
kann
ich
alles
klar
sehen.
由始至终只有你一位
Von
Anfang
bis
Ende
gibt
es
nur
dich
allein,
难以代替爱得多仔细
Unersetzlich,
wie
sorgfältig
deine
Liebe
ist.
静看着对方无言语
Still
schauen
wir
uns
an,
ohne
Worte,
仍然是觉安慰
Und
fühlen
uns
dennoch
getröstet.
明天世间怎去作估计
Wie
die
Welt
morgen
sein
wird,
wer
kann
das
ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit
dir,
im
Einverständnis,
Liebe
für
ein
ganzes
Leben.
是你令人生能完美
Du
bist
es,
der
das
Leben
perfekt
machen
kann.
谁人及你等于我一切
Wer
reicht
an
dich
heran?
Du
bist
mein
Ein
und
Alles.
就是常做错就是求自我
Gerade
weil
ich
oft
Fehler
machte,
gerade
weil
ich
nur
an
mich
dachte,
未珍惜身边一个
schätzte
ich
den
Einen
an
meiner
Seite
nicht.
在此生再不想错过
In
diesem
Leben
will
ich
dich
nicht
wieder
verlieren.
从年月里能全部看清楚
Durch
die
Jahre
hindurch
kann
ich
alles
klar
sehen.
由始至终只有你一位
Von
Anfang
bis
Ende
gibt
es
nur
dich
allein,
难以代替爱得多仔细
Unersetzlich,
wie
sorgfältig
deine
Liebe
ist.
静看着对方无言语
Still
schauen
wir
uns
an,
ohne
Worte,
仍然是觉安慰
Und
fühlen
uns
dennoch
getröstet.
明天世间怎去作估计
Wie
die
Welt
morgen
sein
wird,
wer
kann
das
ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit
dir,
im
Einverständnis,
Liebe
für
ein
ganzes
Leben.
是你令人生能完美
Du
bist
es,
der
das
Leben
perfekt
machen
kann.
谁人及你等于我一切
Wer
reicht
an
dich
heran?
Du
bist
mein
Ein
und
Alles.
由始至终只有你一位
Von
Anfang
bis
Ende
gibt
es
nur
dich
allein,
难以代替爱得多仔细
Unersetzlich,
wie
sorgfältig
deine
Liebe
ist.
静看着对方无言语
Still
schauen
wir
uns
an,
ohne
Worte,
仍然是觉安慰
Und
fühlen
uns
dennoch
getröstet.
明天世间怎去作估计
Wie
die
Welt
morgen
sein
wird,
wer
kann
das
ahnen?
和你默契爱一生一世
Mit
dir,
im
Einverständnis,
Liebe
für
ein
ganzes
Leben.
是你令人生能完美
Du
bist
es,
der
das
Leben
perfekt
machen
kann.
谁人及你等于我一切
Wer
reicht
an
dich
heran?
Du
bist
mein
Ein
und
Alles.
多谢
thank
you
Vielen
Dank,
thank
you.
咁呢
系
我觉得
Also,
ja,
ich
finde,
最开心嘅直至到现在为止
am
glücklichsten,
bis
jetzt
jedenfalls,
我觉得最开心其中嘅一段时间呢就系
ich
finde,
eine
der
glücklichsten
Zeiten
war,
我加入佐宝丽金呢个大家庭
als
ich
zur
großen
PolyGram-Familie
kam.
系宝丽多呢一段时间
Während
dieser
Zeit
bei
PolyGram/Polydor
我认识佐好多好多好多好多嘅前辈啦
habe
ich
sehr,
sehr,
sehr,
sehr
viele
Vorgänger
kennengelernt,
同埋我嘅系呢一行入面嘅朋友啦
und
auch
meine
Freunde
in
dieser
Branche.
例如就系校长啦仲有学友啦
Zum
Beispiel
den
"Principal"
[Alan
Tam],
und
auch
Jacky
[Cheung],
咁啊仲有好多好多好多
also,
und
viele,
viele,
viele
andere.
咁啊其中一个呢就是叫李克勤
Also,
einer
von
ihnen
heißt
Hacken
Lee.
咁呢一个人呢我想讲下佢
今晚黑
Also,
über
diese
Person
möchte
ich
heute
Abend
etwas
erzählen.
有一次我记得
Einmal,
erinnere
ich
mich,
果阵子我已经唱歌唱佐一段时间
damals
hatte
ich
schon
eine
Weile
gesungen.
咁但是呢佢就啱啱先至出来唱歌冇几耐
Aber
er
hatte
gerade
erst
angefangen
zu
singen,
noch
nicht
lange.
咁啊我地一齐就去外国登台㖞
Also,
wir
sind
zusammen
für
einen
Auftritt
ins
Ausland
gefahren.
咁呢就系个飞机上面
Und
zwar
im
Flugzeug.
我相信佢以佢果个咁唔忍得嘅人呢
Ich
glaube,
bei
seiner
ungeduldigen
Art,
其实佢想讲佐好耐了
wollte
er
das
eigentlich
schon
lange
sagen.
咁但是呢佢就留到就是落机果阵时佢先讲
Aber
er
hat
gewartet,
bis
wir
aus
dem
Flugzeug
stiegen,
um
es
zu
sagen.
佢话
喂慧娴啊
你呢件褛人地着就是中褛
Er
sagte:
"Hey
Wai
Han,
diese
Jacke
ist
für
andere
Leute
ein
mittellanger
Mantel,"
但是你着就变成大褛㖞
"aber
wenn
du
sie
trägst,
wird
sie
zu
einem
langen
Mantel."
不过我心谂啊呢个人咁讲嘢嘅?
Da
dachte
ich
mir,
wie
kann
dieser
Mensch
nur
so
reden?
啊不过咁但是我嘴角呢就咪咪嘴咁系度笑
Ah,
aber,
aber
meine
Mundwinkel
verzogen
sich
zu
einem
kleinen
Lächeln.
因为呢我觉得呢个人真系好似我
Denn
ich
fand,
dieser
Mensch
ist
wirklich
wie
ich.
一样咁倔嘅一样系咁JU扎人嘅
Genauso
stur,
genauso
stichelt
er
Leute
gerne.
一样系*得就*㖞
Genauso
direkt,
wenn
es
darauf
ankommt.
咁呢种咁倔嘅人呢其实有一样嘢好
Also,
diese
Art
von
sturen
Menschen
hat
eigentlich
etwas
Gutes.
就系我觉得会是好真嘅同埋好直肠直肚嘅
Nämlich,
ich
finde,
sie
sind
sehr
echt
und
sehr
direkt
und
ehrlich.
咁呢一种人呢做朋友好
Also,
so
eine
Person
ist
gut
als
Freund.
同埋咁倔咁真嘅人其实佢心肠唔坏得去边度
Und
so
ein
sturer,
ehrlicher
Mensch
kann
eigentlich
kein
schlechtes
Herz
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Guo Hua, Li Erica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.