Текст и перевод песни 陳慧珊 feat. 蘇永康 - 固定伴侶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TVB電視劇'大囍之家'主題曲
Theme
song
for
TVB
drama
'Happy
Family'
女:共渡渡過幾日才需要
Lady:
co-existing,
how
many
days
would
it
take
掛起了
永不收起的合照
to
hang
that
photo,
never
to
be
taken
down
男:是愉快哪怕幾多秒
幾多年
Gent:
even
for
a
few
seconds,
no
matter
how
long
長或短都已不緊要
doesn't
matter
if
it's
short
or
long
女:然而若是要細水可以變長流
Lady:
if
you
cherish
it,
a
trickle
of
water
can
become
a
river
男:就像等他長出鐵鏽
無法再分手
Gent:
it's
like
waiting
for
it
to
rust,
inseparable
女:哪怕會是誰
也有最後一個伴侶
Lady:
no
matter
who,
there's
always
that
final
partner
男:卻要碰著誰
才會承認天生一對
Gent:
just
who
would
it
be,
when
we'll
finally
admit
that
we're
made
for
each
other
女:情投或意合過
卻像無數花絮
Lady:
be
it
falling
in
or
being
compatible,
they
are
just
ephemeral
memories
合:仍難做到了晝夜相對
Both:
it's
still
difficult
to
be
together
day
and
night
女:分享幾多歲
會變固定一對伴侶
Lady:
how
many
years
would
it
take,
to
finally
become
that
fixed
partner
男:愛到哪樣長
才會承認不可失去
Gent:
how
much
longer
to
love,
to
finally
admit
that
it's
irreplaceable
女:平凡亦有情趣
才能天天相對
Lady:
there's
fun
in
being
ordinary,
so
that
we
can
face
each
other
every
day
合:然後
終於變得登對
Both:
and
eventually,
we'll
finally
be
a
match
女:若是為了感動談戀愛
Lady:
if
you're
just
in
love
for
the
feeling
我所愛
怕多得不可承載
the
person
I
love,
I'm
afraid
I
have
too
many
to
bear
男:但是平凡人怕感慨
怕等待
Gent:
but
ordinary
people
fear
regret,
fear
waiting
然後彼此懶於分開
so
we
get
lazy
and
just
stick
to
each
other
女:然而若是要細水可以變長流
Lady:
if
you
cherish
it,
a
trickle
of
water
can
become
a
river
男:就像等他長出鐵鏽
無法再分手
Gent:
it's
like
waiting
for
it
to
rust,
inseparable
女:哪怕會是誰
也有最後一個伴侶
Lady:
no
matter
who,
there's
always
that
final
partner
男:卻要碰著誰
才會承認天生一對
Gent:
just
who
would
it
be,
when
we'll
finally
admit
that
we're
made
for
each
other
女:情投或意合過
卻像無數花絮
Lady:
be
it
falling
in
or
being
compatible,
they
are
just
ephemeral
memories
合:仍難做到了晝夜相對
Both:
it's
still
difficult
to
be
together
day
and
night
女:分享幾多歲
會變固定一對伴侶
Lady:
how
many
years
would
it
take,
to
finally
become
that
fixed
partner
男:愛到哪樣長
才會承認不可失去
Gent:
how
much
longer
to
love,
to
finally
admit
that
it's
irreplaceable
女:平凡亦有情趣
才能天天相對
Lady:
there's
fun
in
being
ordinary,
so
that
we
can
face
each
other
every
day
合:然後
終於變得登對
Both:
and
eventually,
we'll
finally
be
a
match
男:一早一晚一心一意算不算
Gent:
a
lifetime
of
devotion,
can
it
even
be
counted
女:曾被愛的証據
Lady:
the
proof
of
once
being
loved
男:安享一個他
然而怕沉悶
Gent:
enjoying
the
comfort
of
having
one
person,
but
that's
just
dull
女:(埋在心裡)
Lady:
(in
frustration)
女:哪怕會是誰
也有最後一個伴侶
Lady:
no
matter
who,
there's
always
that
final
partner
男:卻要碰著誰
才會承認天生一對
Gent:
just
who
would
it
be,
when
we'll
finally
admit
that
we're
made
for
each
other
女:情投或意合過
卻像無數花絮
Lady:
be
it
falling
in
or
being
compatible,
they
are
just
ephemeral
memories
合:仍難做到了晝夜相對
Both:
it's
still
difficult
to
be
together
day
and
night
女:分享幾多歲
會變固定一對伴侶
Lady:
how
many
years
would
it
take,
to
finally
become
that
fixed
partner
男:愛到哪樣長
才會承認不可失去
Gent:
how
much
longer
to
love,
to
finally
admit
that
it's
irreplaceable
女:平凡亦有情趣
才能天天相對
Lady:
there's
fun
in
being
ordinary,
so
that
we
can
face
each
other
every
day
合:然後
終於變得登對
Both:
and
eventually,
we'll
finally
be
a
match
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.