陳慧珊 feat. 蘇永康 - Nuan Liu - перевод текста песни на немецкий

Nuan Liu - 陳慧珊 feat. 蘇永康перевод на немецкий




Nuan Liu
Warmer Strom
重头细看从未发觉
Wenn ich es mir genau ansehe, habe ich es nie bemerkt
原来身边你竟会这么好看
Dass du, der du mir so nahe bist, so gut aussiehst
常常灌溉恁着爱
Du hast mich immer genährt und umsorgt mit Liebe
家中有最浓热暖的汤
Zuhause gibt es die wärmste und köstlichste Suppe
齐来细看沿途风光
Komm, lass uns die Landschaft entlang des Weges betrachten
人人应当爱惜对方多一趟
Jeder sollte den anderen mehr schätzen und lieben
谁人赐我绝世好爸爸一个
Wer hat mir den besten Vater der Welt geschenkt?
我们为你高歌
Wir singen für dich
当天让你一脸汗
Damals war dein Gesicht voller Schweiß
让你倦透在路旁
Du warst erschöpft am Straßenrand
一起答谢你情怀热烫
Gemeinsam danken wir dir für deine warmherzige Zuneigung
长路为你泛满星光
Der lange Weg ist für dich mit Sternenlicht erfüllt
换上新装
Zieh neue Kleidung an
让每颗心也永在旁
Lass jedes Herz für immer an deiner Seite sein
让这个家温暖似蜜糖
Lass dieses Zuhause warm wie Honig sein
身边的一切困惑事情
Alle Sorgen und Probleme um uns herum
同步去担当在这一刻
Gemeinsam tragen wir sie in diesem Moment
若有空静静探访
Wenn du Zeit hast, besuche uns in Ruhe
前来互诉寄望
Komm und sprich mit uns über deine Hoffnungen
心中暖意亦
Die Wärme in meinem Herzen
俏俏地在埋藏
ist auch heimlich verborgen
重头细看从未发觉
Wenn ich es mir genau ansehe, habe ich es nie bemerkt
原来身边你竟会这么好看
Dass du, der du mir so nahe bist, so gut aussiehst
常常灌溉恁着爱
Du hast mich immer umsorgt mit Liebe
家中有最浓热暖的汤
Zuhause gibt es die wärmste Suppe
齐来细看沿途风光
Komm, lass uns die Landschaft entlang des Weges betrachten
人人应当爱惜对方多一趟
Jeder sollte den anderen mehr schätzen
谁人赐我绝世好爸爸一个
Wer hat mir den besten Vater der Welt geschenkt?
我们为你高歌
Wir singen für dich
当天让你一脸汗
Damals war dein Gesicht voller Schweiß
让你倦透在路旁
Du warst erschöpft am Wegesrand
一起答谢你情怀热烫
Gemeinsam danken wir dir für deine warme Liebe
长路为你放满星光
Der lange Weg ist für dich voller Sternenlicht
换上新装
Zieh neue Kleider an
让每颗心也永在旁
Lass jedes Herz für immer bei dir sein
让这个家温暖似蜜糖
Lass dieses Zuhause warm wie Honig sein
身边的一切困惑事情
Alle Sorgen, die uns umgeben,
同步去担当在这一刻
tragen wir gemeinsam. In diesem Moment,
若有空静静探访
wenn du Zeit hast, komm uns besuchen
前来互诉寄望
teile uns deine Hoffnungen mit
心中暖意亦
Die Wärme in meinem Herzen
俏俏地在埋藏
ist auch heimlich verborgen





Авторы: Feng Han Ming, Ou Zhi Shen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.