陳慧珊 - 悲哀不悲哀 - перевод текста песни на немецкий

悲哀不悲哀 - 陳慧珊перевод на немецкий




悲哀不悲哀
Traurig oder nicht traurig
所讲的都不算数
Was gesagt wurde, zählt nicht
脱去了恋爱红袍
Ich zog das rote Gewand der Liebe aus
涂上一身尘与土
Und bedeckte mich mit Staub und Schmutz
猜得到手心劫数
Ich kann das Schicksal meiner Handfläche erahnen
没有看破双脚难逃
Ich habe es nicht durchschaut, meine Füße können nicht entkommen
没有天空不会老
Ohne Himmel wird man nicht alt
我怕你说我乞讨
Ich habe Angst, dass du sagst, ich bettle
我怕哭泣给看到
Ich habe Angst, dass mein Weinen gesehen wird
我怕天 垂怜听到 不再祷告
Ich habe Angst, dass der Himmel Mitleid hört und nicht mehr betet
这朝早 多么好
Dieser Morgen ist so schön
旁人为我悲哀偏不悲哀
Andere bemitleiden mich, aber ich bin nicht traurig
怎么敢扩大遗害
Wie kann ich es wagen, den Schaden zu vergrößern
仿佛叫抱憾事情还存在
Als ob die bedauerlichen Dinge noch existieren würden
旁人为我悲哀得呜呼哀哉
Andere bemitleiden mich und seufzen ach so sehr
差点跑向海
Ich wäre fast ins Meer gerannt
得不到的不过是爱
Was ich nicht bekommen kann, ist doch nur Liebe
好风光不需去到
Ich brauche keine schöne Landschaft zu sehen
我怕我走到疲劳
Ich habe Angst, dass ich müde werde vom Gehen
浏览相纸才算好
Es ist besser, nur die Fotoalben anzusehen
喜欢的不需碰到
Was ich mag, muss ich nicht berühren
害怕最美好化为无
Ich habe Angst, dass das Schönste zu Nichts wird
是最普通的劝告
Das ist der gewöhnlichste Rat
我已经前无去路
Ich habe keinen Ausweg mehr
也怕伤心给看到
Ich habe auch Angst, dass mein Kummer gesehen wird
我会怎苍老都好 不要拥抱
Egal wie alt ich werde, bitte umarme mich nicht
好不好 好不好
Ist das gut, ist das gut?
旁人为我悲哀偏不悲哀
Andere bemitleiden mich, aber ich bin nicht traurig
怎么敢扩大遗害
Wie kann ich es wagen, den Schaden zu vergrößern
仿佛叫抱憾事情还存在
Als ob die bedauerlichen Dinge noch existieren würden
旁人为我悲哀得呜呼哀哉
Andere bemitleiden mich und seufzen ach so sehr
差点跑向海
Ich wäre fast ins Meer gerannt
得不到的不过是爱
Was ich nicht bekommen kann, ist doch nur Liebe
旁人为我悲哀偏不悲哀
Andere bemitleiden mich, aber ich bin nicht traurig
怎么敢扩大遗害
Wie kann ich es wagen, den Schaden zu vergrößern
仿佛叫抱憾事情还存在
Als ob die bedauerlichen Dinge noch existieren würden
旁人为我悲哀得呜呼哀哉
Andere bemitleiden mich und seufzen ach so sehr
差点跑向海
Ich wäre fast ins Meer gerannt
得不到的不过是爱
Was ich nicht bekommen kann, ist doch nur Liebe
想得开 实际哪里看得开
Ich will loslassen, aber wie kann ich wirklich loslassen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.