Текст и перевод песни 陳慧珊 - 悲哀不悲哀
所讲的都不算数
Всё,
что
было
сказано,
— ложь,
脱去了恋爱红袍
Сброшен
алый
наряд
любви.
涂上一身尘与土
Пыль
и
прах
покрывают
меня
с
головы
до
ног,
猜得到手心劫数
Я
предвидела
эту
судьбу,
没有看破双脚难逃
Но
не
смогла
избежать
её.
我怕你说我乞讨
А
я
боюсь,
что
ты
скажешь,
будто
я
клянчу
милостыню,
我怕哭泣给看到
Боюсь,
что
ты
увидишь
мои
слёзы.
我怕天
垂怜听到
不再祷告
Боюсь,
что
небеса
услышат
мои
мольбы,
и
я
больше
не
смогу
молиться.
这朝早
多么好
Какое
чудесное
утро!
旁人为我悲哀偏不悲哀
Другие
жалеют
меня,
но
мне
не
жаль
себя.
怎么敢扩大遗害
Как
я
могу
позволить
горю
распространяться?
仿佛叫抱憾事情还存在
Ведь
так
сожаления
никогда
не
исчезнут.
旁人为我悲哀得呜呼哀哉
Другие
скорбят
по
мне,
рыдают,
差点跑向海
Я
же
едва
не
бросилась
в
море.
得不到的不过是爱
Всё,
чего
я
не
получила,
— это
любовь.
好风光不需去到
Мне
не
нужно
идти
к
прекрасным
пейзажам,
我怕我走到疲劳
Боюсь,
что
устану
в
пути.
浏览相纸才算好
Лучше
любоваться
фотографиями.
喜欢的不需碰到
Того,
что
мне
нравится,
не
нужно
касаться,
害怕最美好化为无
Боюсь,
что
самое
прекрасное
обратится
в
ничто.
是最普通的劝告
Это
самый
банальный
совет.
我已经前无去路
Я
уже
зашла
в
тупик,
也怕伤心给看到
И
боюсь,
что
ты
увидишь
мою
боль.
我会怎苍老都好
不要拥抱
Какой
бы
старой
я
ни
стала,
не
обнимай
меня.
好不好
好不好
Хорошо
это
или
плохо?
旁人为我悲哀偏不悲哀
Другие
жалеют
меня,
но
мне
не
жаль
себя.
怎么敢扩大遗害
Как
я
могу
позволить
горю
распространяться?
仿佛叫抱憾事情还存在
Ведь
так
сожаления
никогда
не
исчезнут.
旁人为我悲哀得呜呼哀哉
Другие
скорбят
по
мне,
рыдают,
差点跑向海
Я
же
едва
не
бросилась
в
море.
得不到的不过是爱
Всё,
чего
я
не
получила,
— это
любовь.
旁人为我悲哀偏不悲哀
Другие
жалеют
меня,
но
мне
не
жаль
себя.
怎么敢扩大遗害
Как
я
могу
позволить
горю
распространяться?
仿佛叫抱憾事情还存在
Ведь
так
сожаления
никогда
не
исчезнут.
旁人为我悲哀得呜呼哀哉
Другие
скорбят
по
мне,
рыдают,
差点跑向海
Я
же
едва
не
бросилась
в
море.
得不到的不过是爱
Всё,
чего
я
не
получила,
— это
любовь.
想得开
实际哪里看得开
Думаю,
что
смирилась...
но
где
же
оно,
это
смирение?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
自在
дата релиза
01-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.