陳慧珊 - 愛得起 - перевод текста песни на немецкий

愛得起 - 陳慧珊перевод на немецкий




愛得起
Kann es mir leisten, zu lieben
深思以後但事情未處置 我的衣箱讓舊情暫留住 舊恤衫內入場卷
Nach reiflicher Überlegung, aber die Dinge sind noch nicht geregelt, mein Koffer lässt die alte Liebe vorerst verweilen, alte Hemden und Eintrittskarten darin.
小說內某頁遺下舊照片 牽起了是無限無限感覺 已經分開就別期望重遇
Auf einer Seite im Roman liegt ein altes Foto, das unendliche, unendliche Gefühle hervorruft. Wenn wir uns getrennt haben, erwarte kein Wiedersehen.
是相戀但未能相處 覺得可惜 只不過不告知(我不解釋 覺得可惜只不過不告知)
Wir haben uns geliebt, konnten aber nicht zusammenleben, ich finde es schade, sage es aber einfach nicht (ich erkläre es nicht, finde es schade, sage es aber einfach nicht).
* 忘了心事 我愛得起就不任一試 快樂但不幼稚 別在迷迷惘 過後仍依依
* Vergiss die Sorgen, ich kann es mir leisten, zu lieben, also versuche ich es nicht einfach. Sei glücklich, aber nicht naiv. Sei nicht verwirrt und hänge danach nicht mehr daran.
忘了心事 我愛得起便放膽一試 我任擇自己心意 別後情和雨
Vergiss die Sorgen, ich kann es mir leisten, zu lieben, also wage ich einen Versuch. Ich wähle nach meinem eigenen Herzen. Nach der Trennung, Liebe und Regen,
喜與悲 別由他處置(就由我心處置) *
Freude und Trauer, überlasse sie nicht anderen (überlasse sie meinem Herzen). *
深思以後是驀然地寬恕 我的思想像被情義圍住
Nach reiflicher Überlegung, vergebe ich plötzlich. Meine Gedanken sind wie von Zuneigung umgeben.
或酗切未如意 不過苛快樂過仍未輸
Vielleicht ist nicht alles nach Wunsch gelaufen, aber ich habe das Glück genossen und nicht verloren.
Repeat *
Wiederholung *
不想拋開 自尊心 人寧願信自己可作主
Ich will meinen Stolz nicht aufgeben, ich glaube lieber daran, dass ich selbst entscheiden kann.
任我選一種意識一心一意 等明日 努力再開始
Lass mich eine Art von Bewusstsein wählen, mit ganzem Herzen, und morgen auf einen neuen Anfang warten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.