Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
电视剧《冲上云宵》插曲
Titelsong
der
Fernsehserie
"Triumph
in
the
Skies"
竞技场如同宏大布景
Die
Arena
ist
wie
eine
riesige
Kulisse,
可惜我未尽情无能为力高兴
aber
ich
kann
mich
nicht
amüsieren,
ich
kann
nichts
tun,
um
glücklich
zu
sein.
大教堂钟声都够好听
Die
Glocken
der
Kathedrale
klingen
wunderschön,
可是仍然要回头觅更好风景
aber
ich
muss
mich
immer
noch
umdrehen,
um
eine
schönere
Landschaft
zu
finden.
也明了谁人流汗最多
Ich
weiß
auch,
wer
am
meisten
geschwitzt
hat,
爱我从未停过可惜出了差错
deine
Liebe
zu
mir
hat
nie
aufgehört,
aber
es
gab
einen
Fehler.
别再哭我要另选一个
Hör
auf
zu
weinen,
ich
will
einen
anderen
wählen,
从来未感动我
du
hast
mich
nie
berührt,
我却为了他颤动更多
aber
ich
zittere
mehr
für
ihn.
即使世界上剩馀幸福都要放低我
Auch
wenn
das
restliche
Glück
der
Welt
mich
verlassen
sollte,
尚有一句说话可听得进你的耳朵
gibt
es
noch
einen
Satz,
den
du
hören
kannst.
我不爱
Ich
liebe
dich
nicht,
要送给我都一样不爱
auch
wenn
du
mir
alles
schenkst,
liebe
ich
dich
nicht.
若最得我心的未到来
Wenn
der,
der
mein
Herz
am
meisten
erobert,
noch
nicht
gekommen
ist,
如何奉上感情
wie
kann
ich
dann
meine
Gefühle
hingeben?
为何浪费热情
Warum
sollte
ich
meine
Leidenschaft
verschwenden?
如何能让我闭著眼睛
Wie
kann
ich
meine
Augen
schließen?
而我踏过几个花园未相爱
Ich
bin
durch
einige
Gärten
gegangen,
ohne
mich
zu
verlieben,
缘份亦都不一定会来
das
Schicksal
kommt
nicht
unbedingt.
从来没有保证
Es
gibt
nie
eine
Garantie,
仍期待会尽情就是我最动人的爱
aber
ich
freue
mich
immer
noch
darauf,
meine
Liebe
in
vollen
Zügen
zu
genießen.
也明了谁人流汗最多
Ich
weiß
auch,
wer
am
meisten
geschwitzt
hat,
爱我从未停过可惜出了差错
deine
Liebe
zu
mir
hat
nie
aufgehört,
aber
es
gab
einen
Fehler.
别再哭我要另选一个
Hör
auf
zu
weinen,
ich
will
einen
anderen
wählen,
从来未感动我
du
hast
mich
nie
berührt,
我却为了他颤动更多
aber
ich
zittere
mehr
für
ihn.
即使世界上剩余绿洲都快要经过
Auch
wenn
die
restlichen
Oasen
der
Welt
bald
verschwunden
sind,
就叫干旱降临
lass
die
Dürre
kommen,
认真的我会改变么
werde
ich,
die
ich
ernsthaft
bin,
mich
ändern?
我不爱
Ich
liebe
dich
nicht,
要送给我都一样不爱
auch
wenn
du
mir
alles
schenkst,
liebe
ich
dich
nicht.
若最得我心的未到来
Wenn
der,
der
mein
Herz
am
meisten
erobert,
noch
nicht
gekommen
ist,
如何奉上感情
wie
kann
ich
dann
meine
Gefühle
hingeben?
为何浪费热情
Warum
sollte
ich
meine
Leidenschaft
verschwenden?
如何能让我闭著眼睛
Wie
kann
ich
meine
Augen
schließen?
而我踏过几个花园未相爱
Ich
bin
durch
einige
Gärten
gegangen,
ohne
mich
zu
verlieben,
缘份亦都不一定会来
das
Schicksal
kommt
nicht
unbedingt.
从来没有保证
Es
gibt
nie
eine
Garantie,
仍期待会尽情就是我最动人的爱
aber
ich
freue
mich
immer
noch
darauf,
meine
Liebe
in
vollen
Zügen
zu
genießen.
我不爱
Ich
liebe
dich
nicht,
要送给我都一样不爱
auch
wenn
du
mir
alles
schenkst,
liebe
ich
dich
nicht.
(让我得到只懂在发呆)
(Lass
mich
nur
benommen
sein)
如何奉上感情
Wie
kann
ich
dann
meine
Gefühle
hingeben?
为何浪费热情
Warum
sollte
ich
meine
Leidenschaft
verschwenden?
如何能让我闭著眼睛
Wie
kann
ich
meine
Augen
schließen?
而我踏过几个花园未相爱
Ich
bin
durch
einige
Gärten
gegangen,
ohne
mich
zu
verlieben,
缘份亦都不一定会来
das
Schicksal
kommt
nicht
unbedingt.
从来没有保证
Es
gibt
nie
eine
Garantie,
仍期待会尽情就是我最动人的爱
aber
ich
freue
mich
immer
noch
darauf,
meine
Liebe
in
vollen
Zügen
zu
genießen.
就是我最动人的爱
Das
ist
meine
bewegendste
Liebe.
欢迎交流jusongzhai
Gerne
können
wir
uns
austauschen
jusongzhai
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Qiang Zhen, Shang Wei Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.