Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抱緊眼前人
Umarme den Menschen vor dir
本应相爱本应相衬
Wir
sollten
uns
lieben,
wir
sollten
zusammenpassen
命里注定同行却未能
Im
Schicksal
dazu
bestimmt,
zusammen
zu
gehen,
aber
doch
nicht
fähig
舍不得不爱把不得一世
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben,
ich
wünschte,
es
wäre
für
immer
唯愿抱紧眼前人
Ich
möchte
nur
den
Menschen
vor
mir
umarmen
匆匆一世深深一吻
Ein
flüchtiges
Leben,
ein
tiefer
Kuss
就此以后无从爱别人
Von
nun
an
werde
ich
keinen
anderen
lieben
können
若只得今晚可偷偷走近
Wenn
ich
mich
nur
heute
Abend
heimlich
nähern
kann
谁又理得天锁禁
Wen
kümmern
dann
die
himmlischen
Ketten
爱你就算将跌入永远黑暗
Dich
zu
lieben,
auch
wenn
ich
in
ewige
Dunkelheit
falle
但这一刻抱紧
Aber
in
diesem
Moment,
dich
fest
zu
umarmen
多么确实无用再觅寻
ist
so
real,
ich
brauche
nicht
weiterzusuchen
浮沉人在世快乐循环又伤心
Auf
und
ab
im
Leben,
Glück
wechselt
sich
ab
mit
Trauer
但愿爱得最动人
Ich
hoffe
nur,
am
bewegendsten
zu
lieben
一宵的爱一生的印
Die
Liebe
einer
Nacht,
ein
Leben
lang
geprägt
尽管最后如同过路人
Auch
wenn
wir
am
Ende
wie
Fremde
aneinander
vorbeigehen
舍不得不爱
巴不得一世
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben,
ich
wünschte,
es
wäre
für
immer
唯愿抱紧眼前人
Ich
möchte
nur
den
Menschen
vor
mir
umarmen
爱你就算将跌入永远黑暗
Dich
zu
lieben,
auch
wenn
ich
in
ewige
Dunkelheit
falle
但这一刻抱紧
Aber
in
diesem
Moment,
dich
fest
zu
umarmen
多么确实无用再觅寻
ist
so
real,
ich
brauche
nicht
weiterzusuchen
浮沉人在世快乐循环又伤心
Auf
und
ab
im
Leben,
Glück
wechselt
sich
ab
mit
Trauer
但愿爱得最动人
Ich
hoffe
nur,
am
bewegendsten
zu
lieben
一宵的爱一生的印
Die
Liebe
einer
Nacht,
ein
Leben
lang
geprägt
尽管最后如同过路人
Auch
wenn
wir
am
Ende
wie
Fremde
aneinander
vorbeigehen
舍不得不爱
巴不得一世
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
zu
lieben,
ich
wünschte,
es
wäre
für
immer
唯愿抱紧眼前人
Ich
möchte
nur
den
Menschen
vor
mir
umarmen
唯愿抱紧眼前人
Ich
möchte
nur
den
Menschen
vor
mir
umarmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Cai Cai, Ji Jue Liang, Zi Xiang Lin, Yuan Liang Poon
Альбом
愛得起
дата релиза
01-10-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.