陳慧琳 - 愛情天使的一面(國) - перевод текста песни на немецкий

愛情天使的一面(國) - 陳慧琳перевод на немецкий




愛情天使的一面(國)
Die andere Seite des Liebesengels (Mandarin)
等了一段冗長的夜 陽光終於刷亮了那扇窗
Nach einer langen Nacht des Wartens hat die Sonne endlich das Fenster erhellt
我也終於透露了一點微笑
Zeigte ich schließlich ein kleines Lächeln
愛上了他離開了他 經過那一長串的淚如雨下
Ich liebte ihn, verließ ihn nach einem Fluss von Tränen
此刻我的眼眶 靜的像海中央
In diesem Moment sind meine Augen still wie die Meeresmitte
不再愛他 不再問有多麼想他
Ich werde ihn nicht mehr lieben, nicht fragen wie sehr ich ihn vermisse
我又何必對只要戀愛的人
Warum sollte ich von jemandem, der nur Liebe begehrt
要一個不可能的永遠
Eine unmögliche Ewigkeit verlangen
煙火 終就會殞落的
Feuerwerk wird schließlich fallen
彩虹 總要先濕透的
Ein Regenbogen muss erst durchnässt werden
當他收回了肩膀 同時也賜給了我力量
Als er seine Schultern zurückzog verlieh er mir zugleich Kraft
傷心已經撐完一半 眼淚已經越流越淡
Der Kummer hat zur Hälfte aufgehört Tränen fließen blasser
我會慢慢睜開眼 看著那些多餘心碎
Langsam öffne ich die Augen sehe diese überflüssige Herzzerreißung
不跟寂寞一再周旋
Verhandle nicht andauernd mit der Einsamkeit
陽光已經透了進來 解脫已經漸漸包圍
Sonnenlicht dringt ein Befreiung umgibt mich sanft
給我時間去體驗 愛情惡魔的那張臉
Gib mir Zeit das dämonische Antlitz der Liebe zu erleben
尋找愛情天使的那一面
Um nach der engelhaften Seite der Liebe zu suchen
不再愛他 不再問有多麼想他
Ich werde ihn nicht mehr lieben, nicht fragen wie sehr ich ihn vermisse
我又何必對只要戀愛的人
Warum sollte ich von jemandem, der nur Liebe begehrt
要一個不可能的永遠
Eine unmögliche Ewigkeit verlangen
煙火 終就會殞落的
Feuerwerk wird schließlich fallen
彩虹 總要先濕透的
Ein Regenbogen muss erst durchnässt werden
當他收回了肩膀 同時也賜給了我力量
Als er seine Schultern zurückzog verlieh er mir zugleich Kraft
傷心已經撐完一半 眼淚已經越流越淡
Der Kummer hat zur Hälfte aufgehört Tränen fließen blasser
我會慢慢睜開眼 看著那些多餘心碎
Langsam öffne ich die Augen sehe diese überflüssige Herzzerreißung
不跟寂寞一再周旋
Verhandle nicht andauernd mit der Einsamkeit
陽光已經透了進來 解脫已經漸漸包圍
Sonnenlicht dringt ein Befreiung umgibt mich sanft
給我時間去體驗 愛情惡魔的那張臉
Gib mir Zeit das dämonische Antlitz der Liebe zu erleben
尋找愛情天使的那一面
Um nach der engelhaften Seite der Liebe zu suchen
記住他每個擁抱 記住他劃的句號
Erinnere mich an jede seiner Umarmungen an den Schlusspunkt den er setzte
記住有些雙手痛恨愛情 不讓人飛翔
Einige Hände hassen die Liebe erlauben nicht zu fliegen
傷心已經撐完一半 眼淚已經越流越淡
Der Kummer hat zur Hälfte aufgehört Tränen fließen blasser
我會慢慢睜開眼 看著那些多餘心碎
Langsam öffne ich die Augen sehe diese überflüssige Herzzerreißung
不跟寂寞一再周旋
Verhandle nicht andauernd mit der Einsamkeit
陽光已經透了進來 解脫已經漸漸包圍
Sonnenlicht dringt ein Befreiung umgibt mich sanft
給我時間去體驗 愛情惡魔的那張臉
Gib mir Zeit das dämonische Antlitz der Liebe zu erleben
尋找愛情天使的那一面
Um nach der engelhaften Seite der Liebe zu suchen





Авторы: Zhuo Ying Liao, Yu Kang Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.