陳慧琳 - 還是趁早把你忘記 - перевод текста песни на немецкий

還是趁早把你忘記 - 陳慧琳перевод на немецкий




還是趁早把你忘記
Soll ich dich lieber frühzeitig vergessen
常暗中打聽你在何地
Erkundige mich oft heimlich, wo du bist
又間中輕倚你的手臂
Und lehne mich gelegentlich an deinen Arm
還自騙今天終於放棄
Rede mir immer noch ein, heute endgültig aufzugeben
其實我好想了解你
In Wahrheit möchte ich dich so gerne verstehen
看似未似戀人和知己
Scheinen weder wie Liebende noch wie Vertraute zu sein
關系變得詭秘
Die Beziehung wird mysteriös
愛與被愛有誰能肯定
Lieben und geliebt werden, wer kann das schon sicher sagen?
一絲溫馨一些妄想在曖裏逐漸枯死
Ein Hauch von Wärme, einige Wahnvorstellungen, verkümmern allmählich in der Zweideutigkeit
難道我輸不起
Kann ich es etwa nicht ertragen, zu verlieren?
被困於感覺似是而非
Gefangen in einem Gefühl, das weder das eine noch das andere ist
仍未揣測到你心理
Kann deine Gedanken immer noch nicht ergründen
若你開心我快活如飛
Wenn du glücklich bist, fühle ich mich, als könnte ich fliegen
如獲了恩典那般歡喜
So glücklich, als hätte ich eine Gnade empfangen
何以不經不覺能為你醉生夢死
Warum kann ich unbewusst für dich leben und sterben,
情緒反覆媲美天氣
Meine Stimmungsschwankungen ähneln dem Wetter
看似未似戀人和知己
Scheinen weder wie Liebende noch wie Vertraute zu sein
關系變得詭秘 oh no
Die Beziehung wird mysteriös, oh nein
愛與被愛有誰能肯定
Lieben und geliebt werden, wer kann das schon sicher sagen?
一絲溫馨一些妄想在曖裏逐漸枯死
Ein Hauch von Wärme, einige Wahnvorstellungen, verkümmern allmählich in der Zweideutigkeit
其實我輸不起
In Wahrheit kann ich es nicht ertragen, zu verlieren
被困於感覺似是而非
Gefangen in einem Gefühl, das weder das eine noch das andere ist
仍未揣測到你心理
Kann deine Gedanken immer noch nicht ergründen
還是趁早把你忘記
Sollte dich lieber frühzeitig vergessen
或你於心中太完美
Oder bist du in meinem Herzen einfach zu perfekt?





Авторы: Cheung Kai Tim Clayton, Wong King Pui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.