陳慧琳 - 憎恨想念你 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳慧琳 - 憎恨想念你




憎恨想念你
Missed You in Hate
在你口中我這熱愛對象
You claim I'm the love of your life, in your words,
你總捧到天上
Praising me to the skies,
生命中你是營養 亦是創傷
In life you are my nourishment, and my trauma as well,
在我身 你總另有他想
You always have someone else in mind, in my presence.
若我不安你總為我緊張
When I'm anxious, you always worry about me,
但我思想已經玩厭抽獎
But my mind is already tired of the lottery;
但願你絕情離去
I wish you would leave heartlessly,
我可以沒幻想
So I could be free of illusions.
在腦海想念你
I miss you in my thoughts,
神情中憎恨你
I hate you in my expressions;
難道消失了你 沒空氣
Could it be that without you, I have no air,
孤獨的我會全無生機
That lonely, I would have no life force?
視線中想念你
I miss you in my sights,
言談間憎恨你
I hate you in my words;
難道只不過要喚醒你
Could it be that I only need to wake you,
不幸的我要垂頭喪氣 要捉摸心理
That the unfortunate me must hang my head in defeat, trying to puzzle out your psychology?
沒法跑出你的熱愛勝地
No way to escape your romantic sanctuary,
你掌心裏天地
In the world of your palm;
觀望中我越忘記 越是記起
Watching, I forget more and more, and remember more and more;
在你身邊我總沒法心死
By your side, I can never give up.
若你孤單我總願意一起
If you're lonely, I'm always willing to be together,
但你欣賞太多伴侶知已
But you appreciate too many partners and confidants;
但願我絕情離去
I wish I would leave heartlessly,
要懂愛護自己
To learn to cherish myself.
在腦海想念你
I miss you in my thoughts,
神情中憎恨你
I hate you in my expressions;
難道消失了你 沒空氣
Could it be that without you, I have no air,
孤獨的我會全無生機
That lonely, I would have no life force?
視線中想念你
I miss you in my sights,
言談間憎恨你
I hate you in my words;
難道只不過要喚醒你
Could it be that I only need to wake you,
不幸的我要垂頭喪氣 要捉摸心理
That the unfortunate me must hang my head in defeat, trying to puzzle out your psychology?
在腦海想念你
I miss you in my thoughts,
神情中憎恨你
I hate you in my expressions;
難道消失了你 沒空氣
Could it be that without you, I have no air,
孤獨的我會全無生機
That lonely, I would have no life force?
視線中想念你
I miss you in my sights,
言談間憎恨你
I hate you in my words;
難道只不過要喚醒你
Could it be that I only need to wake you,
不幸的我要垂頭喪氣 要捉摸心理
That the unfortunate me must hang my head in defeat, trying to puzzle out your psychology?





Авторы: Song De Lei, Shao Qi Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.