Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不願為你
No More Willing for You
我看不見自己
I
can't
see
myself
漸漸消失的美麗
My
beauty
gradually
fades
away
我忘了公不公平
I
forgot
about
fairness
忘了發現你漸漸
遠離的心
Forgot
to
notice
your
heart
gradually
drifting
away
你是怎樣的人啊
會讓最愛你的我
What
kind
of
person
are
you?
You
hurt
me
so
deeply.
傷的如此徹底
啊
It
hurts
so
much,
oh
我再也不願為你受椎心之苦
I
no
longer
want
to
suffer
for
you
我再也不願為你把自己鎖住
I
no
longer
want
to
lock
myself
away
for
you
我再也不願為你找藉口安慰著說
I
no
longer
want
to
make
excuses
for
you,
saying
其實你是愛著我
You
actually
love
me
我看不見自己
I
can't
see
myself
漸漸消失的美麗
My
beauty
gradually
fades
away
我忘了公不公平
I
forgot
about
fairness
忘了發現你漸漸
遠離的心
Forgot
to
notice
your
heart
gradually
drifting
away
你是怎樣的人啊
會讓最愛你的我
What
kind
of
person
are
you?
You
hurt
me
so
deeply.
傷的如此徹底
啊
It
hurts
so
much,
oh
我再也不願為你受椎心之苦
I
no
longer
want
to
suffer
for
you
我再也不願為你把自己鎖住
I
no
longer
want
to
lock
myself
away
for
you
我再也不願為你找藉口安慰著說
I
no
longer
want
to
make
excuses
for
you,
saying
其實你是愛著我
You
actually
love
me
我再也不願陪你走未來的路
I
no
longer
want
to
walk
the
path
of
the
future
with
you
你虛假的呼喚
我已聽不清楚
Your
fake
calls,
I
can
no
longer
hear
them
clearly
我再也不願對別人假裝我很幸福
I
no
longer
want
to
pretend
to
be
happy
in
front
of
others
卻又獨自痛苦無助
But
then
suffer
and
feel
helpless
all
alone
該醒了
情太苦
寧願孤獨
啊
I
should
wake
up,
the
love
is
too
bitter,
I'd
rather
be
alone,
oh
我再也不願為你受椎心之苦
I
no
longer
want
to
suffer
for
you
我再也不願為你把自己鎖住
I
no
longer
want
to
lock
myself
away
for
you
我再也不願為你找藉口安慰著說
I
no
longer
want
to
make
excuses
for
you,
saying
其實你是愛著我
You
actually
love
me
我再也不願陪你走未來的路
I
no
longer
want
to
walk
the
path
of
the
future
with
you
你虛假的呼喚
我已聽不清楚
Your
fake
calls,
I
can
no
longer
hear
them
clearly
我再也不願對別人假裝我很幸福
I
no
longer
want
to
pretend
to
be
happy
in
front
of
others
卻又獨自痛苦無助
But
then
suffer
and
feel
helpless
all
alone
我看不見自己
I
can't
see
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shu Jun Huang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.