Текст и перевод песни 陳慧琳 - 仃伶
Gi
Hun
LimJ
K
Lee
Gi
Hun
LimJ
K
Lee
监制:伍乐城
@ RNLS
Продюсер:
Wu
Lok
city
@ RNLS
并没有想等的口讯
叫孤独
И
не
желая
ждать
сообщения
под
названием
одиночество
有节目
差点开心到哭
Я
чуть
не
плакала,
когда
у
меня
было
шоу.
让我屈服
有什么都觉得心足
Это
заставляет
меня
сдаваться,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
хорошо
во
всем.
只恐拒绝
便折福
Если
ты
откажешься,
то
потеряешь
свое
состояние.
寂寞也许都只因我
太拣择
Одиночество
может
быть
только
потому,
что
я
выбираю
слишком
много
过路人
怎可能诱惑
Как
можно
соблазнить
прохожего?
满脑空白
怨地呼天也讲资格
Он
полон
пробелов,
он
полон
слез,
он
полон
слез.
想跟某人
哭湿过手帕
Хочется
поплакать
с
кем-нибудь
мокрым
носовым
платком
我问良心
为免孤独谁都合衬
Я
спросил
его:
"Почему
бы
тебе
не
побыть
одному?"
偶尔更寂寞都不要紧
Не
имеет
значения,
если
время
от
времени
он
становится
более
одиноким.
再别疑心
闭起这双眼才能亲一个吻
Не
будь
подозрительным,
закрой
глаза,
чтобы
поцеловать
тебя.
然后多么渴望原来某君
极深得我心
И
потом
как
долго
я
буду
иметь
короля
так
глубоко
в
своем
сердце
只怕难挨的是我
什么手也拖
Боюсь,
мне
трудно
что-либо
тащить.
将更难过
这点我最清楚
Будет
еще
печальнее,
я
знаю
это
лучше
всех.
伶仃得我这一个
或这总好过
做情侣
Лучше
быть
парой,
чем
я
или
эта.
然后我自己却未爱过
И
я
не
любила
себя.
瞒着良心
为免孤独谁都合衬
Спрячься
от
своей
совести,
чтобы
не
быть
одиноким,
всем
подходит.
偶尔更寂寞都不要紧
Не
имеет
значения,
если
время
от
времени
он
становится
более
одиноким.
无谓疑心
闭起这双眼才能亲一个吻
Закрой
глаза,
чтобы
поцеловать.
然后多么渴望原来某君
极深得我心
И
потом
как
долго
я
буду
иметь
короля
так
глубоко
в
своем
сердце
只怕难挨的是我
什么手也拖
Боюсь,
мне
трудно
что-либо
тащить.
将更难过
这点我最清楚
Будет
еще
печальнее,
я
знаю
это
лучше
всех.
伶仃得我这一个
或这总好过
做情侣
Лучше
быть
парой,
чем
я
или
эта.
然后我自己却未爱过
И
я
не
любила
себя.
然后大家互相对坐
都不敢对望
А
потом
все
сидели
друг
на
друге
и
не
могли
даже
смотреть
друг
на
друга.
然后发现他也未爱过
И
обнаружил,
что
тоже
не
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.