Текст и перевод песни 陳慧琳 - 今生你作伴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今生你作伴
В этой жизни ты со мной
暗想
從前陰雨天
Вспоминаю
тот
дождливый
день,
你的傘
留下了思念
Твой
зонт
оставил
след
тоски.
今夜
你不在我身邊
Сегодня
ночью
тебя
нет
рядом,
愛在
斷橋邊也無法了斷
Любовь
у
сломанного
моста
не
прервать.
不管多波折
多麼難
我心依然
Неважно,
сколько
трудностей,
сколько
боли,
мое
сердце
по-прежнему
愛瞬間
痛了一千年
Любит
мгновенно,
страдает
тысячелетиями.
說聲再見心盤起
纏綿眷戀千百般
Сказав
"прощай",
сердце
сжимается,
нежность
и
привязанность
сплетаются
воедино.
變得溫暖
誰還歎
人一生短暫
Становится
тепло,
кто
еще
вздохнет,
что
жизнь
коротка?
守著那知己
看不見人世間紛繁
Храня
верного
друга,
не
вижу
мирской
суеты.
今生和
你并肩就要你作伴
В
этой
жизни,
плечом
к
плечу,
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной.
說聲再見心盤起
纏綿眷戀千百般
Сказав
"прощай",
сердце
сжимается,
нежность
и
привязанность
сплетаются
воедино.
變得溫暖
誰還歎
人一生短暫
Становится
тепло,
кто
еще
вздохнет,
что
жизнь
коротка?
守著那知己
看不見人世間紛繁
Храня
верного
друга,
не
вижу
мирской
суеты.
今生和你作伴
В
этой
жизни
с
тобой.
今夜
你不在我身邊
Сегодня
ночью
тебя
нет
рядом,
愛在
斷橋邊也無法了斷
Любовь
у
сломанного
моста
не
прервать.
不管多波折
多麼難
我心依然
Неважно,
сколько
трудностей,
сколько
боли,
мое
сердце
по-прежнему
愛瞬間
痛了一千年
Любит
мгновенно,
страдает
тысячелетиями.
說聲再見心盤起
纏綿眷戀千百般
Сказав
"прощай",
сердце
сжимается,
нежность
и
привязанность
сплетаются
воедино.
變得溫暖
誰還歎
人一生短暫
Становится
тепло,
кто
еще
вздохнет,
что
жизнь
коротка?
守著那知己
看不見人世間紛繁
Храня
верного
друга,
не
вижу
мирской
суеты.
今生和
你并肩就要你作伴
В
этой
жизни,
плечом
к
плечу,
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной.
說聲再見心盤起
纏綿眷戀千百般
Сказав
"прощай",
сердце
сжимается,
нежность
и
привязанность
сплетаются
воедино.
變得溫暖
誰還歎
人一生短暫
Становится
тепло,
кто
еще
вздохнет,
что
жизнь
коротка?
守著那知己
看不見人世間紛繁
Храня
верного
друга,
не
вижу
мирской
суеты.
今生和
你并肩就要你作伴
В
этой
жизни,
плечом
к
плечу,
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной.
說聲再見心盤起
纏綿眷戀千百般
Сказав
"прощай",
сердце
сжимается,
нежность
и
привязанность
сплетаются
воедино.
變得溫暖
誰還歎
人一生短暫
Становится
тепло,
кто
еще
вздохнет,
что
жизнь
коротка?
守著那知己
看不見人世間紛繁
Храня
верного
друга,
не
вижу
мирской
суеты.
今生和你作伴
В
этой
жизни
с
тобой.
Wow
守著那知己
看不見人世間紛繁
Wow
Храня
верного
друга,
не
вижу
мирской
суеты.
今生和你作伴
В
этой
жизни
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ya Tong Zhang
Альбом
我是陽光的
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.