Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你若是真愛我
Wenn du mich wirklich liebst
你又開始溫柔地關心我
彷彿我們從沒說過要分手
Du
beginnst
wieder,
dich
sanft
um
mich
zu
kümmern,
als
hätten
wir
nie
über
Trennung
gesprochen.
於是原本心中已經快要癒合的傷口
又在猶豫間一陣陣撕痛
Und
so
schmerzt
die
Wunde
in
meinem
Herzen,
die
fast
verheilt
war,
in
Zögern
wieder
und
reißt
auf.
我們都說了
放手
別再強求
為什麼你卻又開始試著挽留
Wir
haben
beide
gesagt,
lass
los,
zwinge
es
nicht
mehr,
warum
versuchst
du
dann
wieder,
mich
zurückzuhalten?
難道往日那些
傷心
難過
想割捨的痛
全都敵不過片刻的寂寞
Sind
all
die
Trauer,
der
Kummer
und
der
Schmerz,
den
wir
loslassen
wollten,
etwa
nicht
stärker
als
ein
Moment
der
Einsamkeit?
你若是真愛我
就別再說愛我
讓我軟弱的心不知所措
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
dann
sag
nicht
mehr,
dass
du
mich
liebst,
lass
mein
schwaches
Herz
nicht
ratlos
zurück.
我雖然很失落
卻得到了解脫
你何苦要我跟著你回頭
Obwohl
ich
sehr
verzweifelt
bin,
habe
ich
doch
Erlösung
gefunden.
Warum
quälst
du
mich,
damit
ich
mit
dir
zurückgehe?
你若是真愛我
就別再說愛我
讓我在決定離開你之後
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
dann
sag
nicht
mehr,
dass
du
mich
liebst,
lass
mich,
nachdem
ich
beschlossen
habe,
dich
zu
verlassen,
能學會一個人好好的過
lernen,
alleine
gut
zurechtzukommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Se Shen
Альбом
愛你愛的
дата релиза
20-04-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.