陳慧琳 - 儿女私情 - перевод текста песни на русский

儿女私情 - 陳慧琳перевод на русский




儿女私情
Тайные чувства мужчины и женщины
未理我
Не заботясь обо мне,
必需挣扎谋生
Ты вынужден бороться за жизнь,
你立志
Ты решил
做漂泊的医生
Стать странствующим врачом.
成全你
Ради тебя
牺牲我的情感
Я жертвую своими чувствами,
也毕竟逼我忍
И все же это вынуждает меня терпеть,
亦答允
Я согласна.
你立志
Ты решил,
那大志
Твоя великая цель
已大到我不支
Уже настолько велика, что я не могу ее вынести.
你大志
Твоя великая цель,
而大意
Но твоя невнимательность
叫我没法医
Не дает мне покоя.
我只有日做夜做梦生醉死
Я только и делаю, что день и ночь вижу сны, живу в опьянении и умираю.
你只有东飞西飞怎么捉住你
Ты только и делаешь, что летаешь туда-сюда, как же тебя удержать?
常常恨你伟大谁能比
Часто ненавижу твое величие, с кем его сравнить?
令人自卑
Это заставляет меня чувствовать себя ничтожной,
但爱跟你在一起
Но я люблю быть с тобой.
我有我心痛你继续飞
Мое сердце болит, видя, как ты продолжаешь летать.
如在乎爱要占有哪敢深爱你
Если бы я заботилась о том, чтобы обладать любовью, разве я осмелилась бы так сильно любить тебя?
若和你再会暂无期
Если нашей встречи еще долго ждать,
可是我心
Но мое сердце,
虽则很卑微
Хотя и очень смиренное,
都想你来医理
Все равно хочет, чтобы ты его исцелил.
崇拜你
Восхищаюсь тобой,
宽广胸襟难比
Твою широту души ни с чем не сравнить.
你待我
Ты обращаешься со мной
自私再加不羁
Эгоистично и беззаботно.
怀疑你
Сомневаюсь в тебе,
奔跑世间无非
Бегаешь по миру, только и всего,
强逼我心快死
Заставляешь мое сердце быстрее умереть.
忘记你
Забыть тебя.
你立志
Ты решил,
那大志
Твоя великая цель
已大到我不支
Уже настолько велика, что я не могу ее вынести.
你大志
Твоя великая цель,
而大意
Но твоя невнимательность
叫我没法医
Не дает мне покоя.
我只有日做夜做梦生醉死
Я только и делаю, что день и ночь вижу сны, живу в опьянении и умираю.
你只有东飞西飞怎么捉住你
Ты только и делаешь, что летаешь туда-сюда, как же тебя удержать?
常常恨你伟大谁能比
Часто ненавижу твое величие, с кем его сравнить?
令人自卑
Это заставляет меня чувствовать себя ничтожной,
但爱跟你在一起
Но я люблю быть с тобой.
我有我心痛你继续飞
Мое сердце болит, видя, как ты продолжаешь летать.
如在乎爱要占有哪敢深爱你
Если бы я заботилась о том, чтобы обладать любовью, разве я осмелилась бы так сильно любить тебя?
若和你再会暂无期
Если нашей встречи еще долго ждать,
可是我心
Но мое сердце,
虽则很卑微
Хотя и очень смиренное,
都想你来医理
Все равно хочет, чтобы ты его исцелил.
我有我心痛你继续飞
Мое сердце болит, видя, как ты продолжаешь летать.
如在乎爱要占有哪敢深爱你
Если бы я заботилась о том, чтобы обладать любовью, разве я осмелилась бы так сильно любить тебя?
假设我为你思念致死
Даже если я умру от тоски по тебе,
即使多卑微
Даже если я совсем ничтожна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.