Текст и перевод песни 陳慧琳 - 充滿你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
無非想見你
但至少
仍知己知彼
I
didn't
mean
to
see
you,
but
at
least
now
I
know
you're
still
the
same
難道吻過你以後是想聽你說對不起
Did
you
kiss
me
just
to
tell
me
you're
sorry?
原諒是種奢侈品
太早花光會死
Forgiveness
is
a
luxury,
and
I
spent
it
all
too
early
不管對不對
誰說我跟你本應是情侶
We're
not
meant
to
be
lovers,
who
says
so?
誰明白我們欲哭亦無淚
Who
understands
that
we
have
nothing
to
cry
about?
專心工作為何無樂趣
Why
is
it
that
I
find
no
joy
in
working
hard?
難道這樣都不許
Can't
I
even
do
that?
是我捨不得奢侈的眼淚
愛到你恐懼
I
can't
bear
to
shed
those
precious
tears,
I'm
terrified
of
loving
you
然而活到底仍承認是上天待我不差
Yet
I
have
to
admit
that
life
isn't
so
bad
after
all
能愛你那在乎空虛
I
can
love
you
without
caring
about
the
emptiness
學懂哭泣怎算空虛
How
can
learning
to
cry
be
considered
empty?
我
皮膚充滿你
但缺少
療傷的勇氣
You're
all
over
my
skin,
but
I
don't
have
the
courage
to
heal
其實再見你要冒盡風險對你更歡喜
It's
risky
to
see
you
again,
but
I'd
be
happier
留念昨天一分鐘
Hold
on
to
yesterday
for
a
minute
至少花一世紀
Spend
a
century
at
least
不管對不對
誰說我跟你本應是情侶
We're
not
meant
to
be
lovers,
who
says
so?
誰明白我們欲哭亦無淚
Who
understands
that
we
have
nothing
to
cry
about?
專心工作為何無樂趣
Why
is
it
that
I
find
no
joy
in
working
hard?
難道這樣都不許
Can't
I
even
do
that?
是我捨不得奢侈的眼淚
愛到你恐懼
I
can't
bear
to
shed
those
precious
tears,
I'm
terrified
of
loving
you
然而活到底仍承認是上天待我不差
Yet
I
have
to
admit
that
life
isn't
so
bad
after
all
能愛你那在乎空虛
I
can
love
you
without
caring
about
the
emptiness
是我捨不得奢侈的眼淚
愛到你恐懼
I
can't
bear
to
shed
those
precious
tears,
I'm
terrified
of
loving
you
然而活到底仍承認是上天待我不差
Yet
I
have
to
admit
that
life
isn't
so
bad
after
all
能愛你那在乎空虛
I
can
love
you
without
caring
about
the
emptiness
但我有約會無法推
But
I
have
a
date
that
I
can't
cancel
讓你眼見我在乎誰
To
show
you
that
I
care
about
someone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Chung Tak Mark Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.