Текст и перевод песни 陳慧琳 - 兒女私情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
兒女私情
Children Of Discretion
未理我
You
don't
care
about
me
必需挣扎谋生
I
must
struggle
to
make
a
living
做漂泊的医生
To
be
a
traveling
doctor
牺牲我的情感
Sacrifice
my
feelings
也毕竟逼我忍
And
yet
force
me
to
endure
你立志那大志
Your
ambition,
your
great
ambition
已大到我不支
Has
grown
too
large
for
me
to
bear
你大志而大意
Your
great
ambition
and
carelessness
叫我没法医
Leave
me
without
a
cure
我只有日做夜做梦生醉死
I
can
only
work
day
and
night,
dream
of
being
drunk
and
dying
你只有东飞西飞怎么捉住你
You
can
only
fly
east
and
west,
how
can
I
catch
you?
常常恨你伟大谁能比
I
often
hate
how
great
you
are,
who
can
compare?
令人自卑
It
makes
me
feel
inferior
但爱跟你在一起
But
I
love
being
with
you
我有我心痛你继续飞
I
have
my
heartache,
you
continue
to
fly
如在乎爱要占有哪敢深爱你
If
I
care
about
love,
I
must
possess
it,
how
dare
I
love
you
deeply?
若和你再会暂无期
If
I
meet
you
again,
it
will
be
an
indefinite
period
虽则很卑微
Although
it
is
very
humble
都想你来医理
I
still
want
you
to
come
and
heal
it
宽广胸襟难比
Your
broad
mind
is
unmatched
自私再加不羁
Selfishly
and
unrestrainedly
奔跑世间无非
Running
around
the
world
is
nothing
more
than
强逼我心快死
Forcing
my
heart
to
die
quickly
你立志那大志
Your
ambition,
your
great
ambition
已大到我不支
Has
grown
too
large
for
me
to
bear
你大志而大意
Your
great
ambition
and
carelessness
叫我没法医
Leave
me
without
a
cure
我只有日做夜做梦生醉死
I
can
only
work
day
and
night,
dream
of
being
drunk
and
dying
你只有东飞西飞怎么捉住你
You
can
only
fly
east
and
west,
how
can
I
catch
you?
常常恨你伟大谁能比
I
often
hate
how
great
you
are,
who
can
compare?
令人自卑
It
makes
me
feel
inferior
但爱跟你在一起
But
I
love
being
with
you
我有我心痛你继续飞
I
have
my
heartache,
you
continue
to
fly
如在乎爱要占有哪敢深爱你
If
I
care
about
love,
I
must
possess
it,
how
dare
I
love
you
deeply?
若和你再会暂无期
If
I
meet
you
again,
it
will
be
an
indefinite
period
虽则很卑微
Although
it
is
very
humble
都想你来医理
I
still
want
you
to
come
and
heal
it
我有我心痛你继续飞
I
have
my
heartache,
you
continue
to
fly
如在乎爱要占有哪敢深爱你
If
I
care
about
love,
I
must
possess
it,
how
dare
I
love
you
deeply?
假设我为你思念致死
If
I
were
to
die
from思念
for
you
怎么你能抛弃
How
could
you
abandon
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.