Текст и перевод песни 陳慧琳 - 创
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灵光的一闪都可一跃变作经典
A
flash
of
inspiration
can
transform
into
a
classic
若然冀盼告别地平线
征空也可实践
If
you
long
to
bid
farewell
to
the
horizon,
conquering
the
sky
can
also
be
done
怀着赤子的信心
不怕每埸挑战
With
the
faith
of
a
child,
fear
not
any
challenge
Yeah
你有创见有想法
连地心都也能开发
Yeah,
you
have
the
vision
and
the
ideas,
you
can
even
develop
the
Earth's
core
你爱探究处处观察
来日趋势也能一早掌握
You
love
to
explore
and
observe
everywhere,
you
can
grasp
the
future
trend
early
唯有懂得革新
才跳得出竞争
Only
by
knowing
how
to
innovate,
can
you
stand
out
from
the
competition
蓝海必须以智慧刻划
The
blue
ocean
must
be
carved
out
with
wisdom
用心一直策划
新丁都有变壮大那刻
Plan
carefully,
even
new
recruits
will
have
their
moment
of
glory
谁拥有意念都可登上世界之巅
Anyone
with
an
idea
can
reach
the
top
of
the
world
突围要有理念愿求变
To
break
through,
you
need
a理念愿求变
即使世间万变
还是有空间成就你我路线
Even
if
the
world
is
changing,
there
is
still
room
for
you
and
me
to
succeed
灵光的一闪都可跃变作经典
A
flash
of
inspiration
can
transform
into
a
classic
若然冀盼告别地平线
征空也可实践
If
you
long
to
bid
farewell
to
the
horizon,
conquering
the
sky
can
also
be
done
怀着赤子的信心
不怕每埸挑战
With
the
faith
of
a
child,
fear
not
any
challenge
你有创见有方法
连大海都也能分隔
You
have
the
vision
and
the
methods,
you
can
even
divide
the
sea
你爱破格秒秒思索
平日肯去发问敢于探讨
You
love
to
break
the
rules,
think
every
second,
ask
questions
and
dare
to
explore
才会改得更好
才会攀得更高
Only
then
can
you
improve,
only
then
can
you
climb
higher
全新的需要靠你打造
The
new
needs
you
to
create
未必可做队H
一点参与也叫盛世
更进步美好
You
may
not
be
able
to
be
Team
H,
but
a
little
participation
is
also
a盛世,
even
better
and
more
beautiful
谁拥有意念都可登上世界之巅
Anyone
with
an
idea
can
reach
the
top
of
the
world
突围要有理念愿求变
To
break
through,
you
need
a理念愿求变
即使世间万变
还是有空间成就你我路线
Even
if
the
world
is
changing,
there
is
still
room
for
you
and
me
to
succeed
灵光的一闪都可一跃变作经典
A
flash
of
inspiration
can
transform
into
a
classic
若然冀盼告别地平线
征空也可实践
If
you
long
to
bid
farewell
to
the
horizon,
conquering
the
sky
can
also
be
done
胸怀大志有不死决心心
不怕每埸挑战
Have
great
ambitions
and
an不死决心心,
fear
not
any
challenge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.