Текст и перевод песни 陳慧琳 - 千千阙歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
徐徐回望,
曾属于彼此的晚上
Медленно
оглядываясь
назад,
вспоминаю
вечера,
принадлежавшие
нам
обоим.
红红仍是你,
赠我的心中艳阳
Красным
остается
в
моем
сердце
яркое
солнце,
твой
подарок.
如流傻泪,
祈望可体恤兼见谅
Лью
глупые
слезы,
надеясь
на
твое
понимание
и
прощение.
明晨离别你,
路也许孤单得漫长
Завтра
утром,
расставаясь
с
тобой,
мой
путь,
возможно,
будет
долгим
и
одиноким.
一瞬间,
太多东西要讲
В
одно
мгновение
так
много
хочется
сказать,
可惜即将在各一方
Но,
к
сожалению,
вскоре
мы
будем
в
разных
краях.
只好深深把这刻尽凝望
Остается
лишь
глубоко
запечатлеть
этот
миг
в
памяти.
来日纵是千千阙歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飘于远方我路上
Пронесутся
надо
мной
вдали,
来日纵是千千晚星
Даже
если
тысячи
вечерних
звезд
亮过今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня,
都比不起这宵美丽
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи,
亦绝不可使我更欣赏
И
ничто
не
сможет
затмить
ее
в
моих
глазах.
AH.因你今晚共我唱
Ах...
Потому
что
ты
сегодня
поешь
со
мной.
临行临别,
才顿感哀伤的漂亮
Только
перед
самым
расставанием
я
вдруг
ощущаю
прекрасную
печаль.
原来全是你,
令我的思忆漫长
Оказывается,
это
ты
делаешь
мои
воспоминания
такими
долгими.
何年何月,
才又可今宵一样
В
каком
году,
в
каком
месяце
мы
сможем
повторить
этот
вечер?
停留凝望里,
让眼睛讲彼此立场
Задержаться
во
взгляде,
позволить
глазам
рассказать
о
наших
чувствах.
当某天,
雨点轻敲你窗
Когда
однажды
капли
дождя
тихонько
постучат
в
твое
окно,
当风声吹乱你构想
Когда
ветер
запутает
твои
мысли,
可否抽空想这张旧模样
Вспомнишь
ли
ты
этот
старый
образ?
来日纵是千千阙歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飘于远方我路上
Пронесутся
надо
мной
вдали,
来日纵是千千晚星
Даже
если
тысячи
вечерних
звезд
亮过今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня,
都比不起这宵美丽
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи,
亦绝不可使我更欣赏
И
ничто
не
сможет
затмить
ее
в
моих
глазах.
AH.因你今晚共我唱
Ах...
Потому
что
ты
сегодня
поешь
со
мной.
AH.怎都比不起这宵美丽
Ах...
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи,
亦绝不可使我更欣赏
И
ничто
не
сможет
затмить
ее
в
моих
глазах,
因今晚的我可共你唱
Ведь
сегодня
вечером
я
могу
петь
с
тобой.
来日纵是千千阙歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飘于远方我路上
Пронесутся
надо
мной
вдали,
来日纵是千千晚星
Даже
если
тысячи
вечерних
звезд
亮过今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня,
都比不起这宵美丽
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи,
亦绝不可使我更欣赏
И
ничто
не
сможет
затмить
ее
в
моих
глазах.
AH.因你今晚共我唱
Ах...
Потому
что
ты
сегодня
поешь
со
мной.
来日纵是千千阙歌
Даже
если
в
будущем
тысячи
песен
飘于远方我路上
Пронесутся
надо
мной
вдали,
来日纵是千千晚星
Даже
если
тысячи
вечерних
звезд
亮过今晚月亮
Засияют
ярче,
чем
луна
сегодня,
都比不起这宵美丽
Ничто
не
сравнится
с
красотой
этой
ночи,
都洗不清今晚我所思
Ничто
не
сможет
стереть
мои
мысли
об
этой
ночи,
因不知哪天再共你唱
Ведь
я
не
знаю,
когда
снова
смогу
петь
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.