Ich weiß nicht, was ich tun soll: Ich bin allein! Ich weiß nicht, was ich machen soll! Schlafen? Ich kann nicht einschlafen!
聽收音機,沒有人,奇怪。
Ich höre Radio, aber da ist niemand, seltsam.
有沒有一個人能告訴我 聲音是什麼 有沒有一種回音叫沈默
Kann mir jemand sagen, was Schall ist? Gibt es ein Echo namens Stille?
在每個角落。
In jeder Ecke.
可以不睬我 不可不理我 可以嘛 可以不理我 不可不戀我
Du kannst mich ignorieren, aber du kannst mich nicht unbeachtet lassen, okay? Du kannst mich unbeachtet lassen, aber du kannst nicht aufhören, dich in mich zu verlieben,
可以嘛 我的耳朵 為何聽不見 你說愛我
okay? Warum können meine Ohren nicht hören, wie du sagst, dass du mich liebst?
喂有人在嗎 無言不能算回答 喂有人在嗎 安靜中不斷掙扎
Hallo, ist da jemand? Schweigen ist keine Antwort. Hallo, ist da jemand? Ich kämpfe ständig in der Stille.
喂有人在嗎 靈光一閃的剎那 喂有人在嗎 要開沒開的曇花
Hallo, ist da jemand? In diesem kurzen Moment der Erleuchtung. Hallo, ist da jemand? Die kurzlebige Blume, die kurz vor dem Aufblühen steht.
喂有人在嗎 難道所有的 自說自話 都只是害怕 害怕 害怕 害怕
Hallo, ist da jemand? Ist denn alles Selbstgespräch nur aus Angst, Angst, Angst, Angst?
有沒有一個人能告訴我 拒絕是什麼 有沒有一種呼喚叫失落 叫人好難過
Kann mir jemand sagen, was Ablehnung ist? Gibt es einen Ruf namens Verlust, der einen so traurig macht?
可以不管我 不可不想我 可以嘛 可以不想我 不可不找我
Du kannst mich ignorieren, aber du kannst nicht aufhören, an mich zu denken, okay? Du kannst aufhören an mich zu denken, aber du kannst nicht aufhören, nach mir zu suchen,
可以嘛 一個人過 如何經得起 妳不愛我
okay? Wie kann ich es ertragen, allein zu sein, wenn du mich nicht liebst?
喂有人在嗎 無言不能算回答 喂有人在嗎 安靜中不斷掙扎
Hallo, ist da jemand? Schweigen ist keine Antwort. Hallo, ist da jemand? Ich kämpfe ständig in der Stille.
喂有人在嗎 靈光一閃的剎那 喂有人在嗎 要開沒開的曇花
Hallo, ist da jemand? In diesem kurzen Moment der Erleuchtung. Hallo, ist da jemand? Die kurzlebige Blume, die kurz vor dem Aufblühen steht.
喂有人在嗎 難道所有的 自說自話 都只是虛話 虛話 虛話 虛話
Hallo, ist da jemand? Ist denn alles Selbstgespräch nur leeres Gerede, leeres Gerede, leeres Gerede, leeres Gerede?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.