陳慧琳 - 好時光 - перевод текста песни на немецкий

好時光 - 陳慧琳перевод на немецкий




好時光
Gute Zeiten
共你那一晚 玩煮晚飯
Der Abend mit dir, wir kochten Abendessen
餐單全是我揀
Das Menü wählte ganz allein ich aus
但見你嘲笑我 太花時間
Doch du spottetest, ich nähme mir zu viel Zeit
再嘉獎一句 甚麼湯 這樣咸
Und lobtest nur spöttisch: "Warum schmeckt die Suppe so salzig sonst?"
發夢也估不到 能成熟有多好
Wer träumte, dass Erwachsensein so gut wär?
大家過多個學年 各自上路
Als das Schuljahr endete, trennten sich unsere Wege
回頭仍做朋友 我們原來做不到
Beste Freunde bleiben? Das haben wir leider nicht hinbekommen
年年大個 罐頭湯亦失去味道
Mit den Jahren schmeckt selbst Dosensuppe beschnitten
連談電話 也需要預告
Sogar Telefonate brauchen Mitt'geplant
為何沒法 回到年少的好地方
Warum kehrt niemals zurück jener Jugend schönster Ort?
一起傾談螢火怎麼發光
Wo wir besprachen, wie Glühwürmchen scheinen
如荔園可以再度長年開放
Wenn Lai Chi Kok Park wieder ewig offen stünde
我與你卻已再抽不到數十分鐘傾講
Finden wir beide keine halbe Stunde Gespräch mehr
無法 回到年少的好時光
Ach, unmöglich kommt zurück die gute Zeit
已經 不可回你家一起喝湯
Deine Wohnung, wo wir Suppe aßen? Ist vorbei
我在這裡發現如今公幹日子的扎幌
Jetzt seh' ich hier in Sapporo, zwischen Beruf und Verzicht
在當天暑假才好看
Wie schöner alles war im Sommerferienlicht
共你手拖手 哪管理由
Händchenhaltend du und ich, kein Grund erfragt
聽慣陪著你走
Ich gewöhnte mich ans Gehen neben dir
做了你的女友 還未曾夠
Deine Freundin sein war längst nicht genug mir
幻想肯娶我 便開心到淚流
Träumte: Hieltest du um mich an, weint' ich vor Glück
發夢也估不到 能成熟有多好
Wer träumte, dass Erwachsensein so gut wär?
大家過多個學年 各自上路
Als das Schuljahr endete, trennten sich unsere Wege
回頭仍做朋友 我們原來做不到
Beste Freunde bleiben? Das haben wir leider nicht hinbekommen
年年大個 罐頭湯亦失去味道
Mit den Jahren schmeckt selbst Dosensuppe beschnitten
連談電話 也需要預告
Sogar Telefonate brauchen Mitt'geplant
為何沒法 回到年少的好地方
Warum kehrt niemals zurück jener Jugend schönster Ort?
一起傾談螢火怎麼發光
Wo wir besprachen, wie Glühwürmchen scheinen
如荔園可以再度長年開放
Wenn Lai Chi Kok Park wieder ewig offen stünde
我與你卻已再抽不到數十分鐘傾講
Finden wir beide keine halbe Stunde Gespräch mehr
無法 回到年少的好時光
Ach, unmöglich kommt zurück die gute Zeit
已經 不可回你家一起喝湯
Deine Wohnung, wo wir Suppe aßen? Ist vorbei
我在這裡發現如今公幹日子的扎幌
Jetzt seh' ich hier in Sapporo, zwischen Beruf und Verzicht
在當天暑假才好看
Wie schöner alles war im Sommerferienlicht
為何沒法 回到年少的好地方
Ah, warum kehrt niemals zurück jener Jugend schönster Ort?
一起傾談螢火怎麼發光
Wo wir besprachen, wie Glühwürmchen scheinen
如荔園可以再度長年開放
Wenn Lai Chi Kok Park wieder ewig offen stünde
我與你卻已再抽不到數十分鐘傾講
Finden wir beide keine halbe Stunde Gespräch mehr
無法 回到年少的好時光
Ach, unmöglich kommt zurück die gute Zeit
已經 不可回你家一起喝湯
Deine Wohnung, wo wir Suppe aßen? Ist vorbei
我在這裡發現如今公幹日子的扎幌
Jetzt seh' ich hier in Sapporo, zwischen Beruf und Verzicht
在當天暑假才好看
Wie schöner alles war im Sommerferienlicht





Авторы: Xi Lin, Le Cheng Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.