Текст и перевод песни 陳慧琳 - 幸福灰塵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IT's
TIME
FOR
YOU
TO
SEE
ME
Пора
тебе
увидеть
меня
IT'S
TIME
FOR
YOU
TO
HOLD
ME
Пора
тебе
обнять
меня
IT'S
TIME
FOR
YOU
TO
KISS
ME
Пора
тебе
поцеловать
меня
OUR
LOVE
WILL
NEVER
DIE
Наша
любовь
никогда
не
умрет
若然浪漫后用尽元气
Если
после
романтики
иссякнут
силы
若然欲望后面是分离
Если
за
желанием
следует
расставание
若然极浪漫后未能死
Если
после
бурной
романтики
не
умереть
就沉睡吧我会记起你
Тогда
засыпай,
я
буду
помнить
тебя
特殊的力量但原就如吸管一般吸收痛悲
Особая
сила,
словно
соломинка,
впитывает
боль
и
печаль
陪同你送的蔷薇
Вместе
с
розами,
что
ты
подарил
一下子在前面掠过
Внезапно
проносится
мимо
我身体开始闪闪发光
Мое
тело
начинает
мерцать
也象过眼不忘
Словно
врезается
в
память
旋转飞向你的一方
Кружась,
лечу
к
тебе
一下子入来扶助我以身体充当闪闪晚装
Внезапно
входит
и
окутывает
меня,
словно
сверкающее
вечернее
платье
发着刺眼光芒
Излучает
ослепительный
свет
旋转我的渴望
Кружит
мое
желание
弥留我睡床
Остается
на
моей
постели
用桥上面月亮做陪衬
С
луной
на
мосту
в
качестве
фона
夜还是在荡漾着黑云
Ночь
все
еще
колышет
темные
облака
但难道服食特别甜品
Но
разве
от
сладкого
угощения
就通用
获赠极梦幻一吻
Можно
получить
в
награду
волшебный
поцелуй
外来力量但愿就如粒子一般加于我身
Внешняя
сила,
словно
частицы,
проникает
в
меня
原来要豁出灵魂
Оказывается,
нужно
отдать
душу
才可想到最深
Чтобы
думать
о
самом
сокровенном
一下子在前面掠过
Внезапно
проносится
мимо
我身体开始闪闪发光
Мое
тело
начинает
мерцать
也象过眼不忘
Словно
врезается
в
память
旋转飞向你的一方
Кружась,
лечу
к
тебе
一下子入来扶助我以身体充当闪闪晚装
Внезапно
входит
и
окутывает
меня,
словно
сверкающее
вечернее
платье
发着刺眼光芒
Излучает
ослепительный
свет
旋转我的渴望
Кружит
мое
желание
弥留我睡床
Остается
на
моей
постели
我是我是爱人
Я,
я
- возлюбленная
我在我在旅行
Я,
я
- в
путешествии
假使我可坐着快慰飞行
Если
бы
я
могла
лететь
на
крыльях
утешения
可否听到你极美的声音
Смогла
бы
я
услышать
твой
прекрасный
голос?
假使我可坐着错觉飞行
Если
бы
я
могла
лететь
на
крыльях
иллюзии
可否见到你极美的真身
Смогла
бы
я
увидеть
твой
прекрасный
истинный
облик?
我是我是爱人
Я,
я
- возлюбленная
我在我在旅行
Я,
я
- в
путешествии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kin Keung Yan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.