陳慧琳 - 心不設防 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳慧琳 - 心不設防




心不設防
Беззащитное сердце
天暗了 灯亮了
Смеркается, зажигаются огни,
街正喧嚷
Улица шумит,
城市夜加倍辉煌
Городская ночь вдвойне ярка.
拥挤的 陌生的
В толпе,
人在游荡
Среди незнакомцев,
谁和谁交换孤单
Кто-то с кем-то делится одиночеством.
夜太长 梦太多
Ночь так длинна, снов так много,
爱更迷乱
Любовь еще более сбивает с толку.
我原想远远地望
Я хотела лишь издали наблюдать,
你的爱缓缓地
Как твоя любовь медленно
把我环绕
Меня окружает,
温热了我的眼光
Согревая мой взгляд.
如果你瓦解我的心防
Если ты разрушишь мою защиту,
瓦解我的抵抗
Разрушишь мое сопротивление,
我是否不被刺伤
Смогу ли я избежать боли?
如果我卸下我的心防
Если я откажусь от своей защиты,
卸下我的武装
Сброшу свои доспехи,
爱是否美丽如常
Останется ли любовь такой же прекрасной?
夜太长 梦太多
Ночь так длинна, снов так много,
爱更迷乱
Любовь еще более сбивает с толку.
我原想远远地望
Я хотела лишь издали наблюдать,
你的爱缓缓地把我环绕
Как твоя любовь медленно меня окружает,
温热了我的眼光
Согревая мой взгляд.
如果你瓦解我的心防
Если ты разрушишь мою защиту,
瓦解我的抵抗
Разрушишь мое сопротивление,
我是否不被刺伤
Смогу ли я избежать боли?
如果我卸下我的心防
Если я откажусь от своей защиты,
卸下我的武装
Сброшу свои доспехи,
爱是否美丽如常
Останется ли любовь такой же прекрасной?
如果你瓦解我的心防
Если ты разрушишь мою защиту,
瓦解我的抵抗
Разрушишь мое сопротивление,
我是否不被刺伤
Смогу ли я избежать боли?
如果我卸下我的心防
Если я откажусь от своей защиты,
卸下我的武装
Сброшу свои доспехи,
爱是否美丽如常
Останется ли любовь такой же прекрасной?
要平凡
Хочу простоты,
绝不要爱的复杂
Не хочу сложной любви.
我的心将不设防
Мое сердце будет беззащитным.





Авторы: Qing Yuan He


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.