陳慧琳 - 心服口服 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳慧琳 - 心服口服




心服口服 (粵)
Будьте уверены (кантонский)
從門縫遙看禮堂的新人 慚愧地自問 她比我勝任
Заглядывая в дверь, новый человек в зале спрашивал себя, стыдясь, что она лучше меня.
甘心因一個吻 便販賣餘生 因我不夠笨
Готов продать остаток своей жизни за поцелуй, потому что я не настолько глуп.
從前曾遙看你和她偷情 我本想啞忍 眼看她靠近
Я часто видел, как у тебя с ней роман, и хотел быть тупым и смотреть, как она приближается.
那一臉興奮 至初少比我真 也許她跟你比我襯
Это лицо был менее взволнован, чем я был. может быть, она была лучше меня.
輸得心服 慘得舒服 即使真相親眼看破比較屈辱
Унизительно проигрывать, даже если унизительно видеть правду собственными глазами.
她畢竟比我勇 你這麼的滿足 我不會不瞑目
В конце концов, она храбрее меня, и ты так доволен, что я не успокоюсь.
走的心服 哭的舒服 恭喜她已得到這個免費包袱
Ходите сердцем и плачьте комфортно поздравляю она получила эту свободную ношу
苦戀終須中毒 將你親手送出 起碼假裝報一報復
Горькая любовь должна быть отравлена, чтобы отослать тебя своими руками, хотя бы притвориться, что мстишь.
從前曾求你去和她分離 何必玩不羈 你卻好心地
Я умолял тебя расстаться с ней, зачем играть раскованно, а ты любезно просил разлучить тебя с ней?
說她損失你 她竟想過死 你只好將我都放棄
Сказала, что потеряла тебя... думала о смерти... ты должен был бросить меня.
輸得心服 慘得舒服 即使真相親眼看破比較屈辱
Унизительно проигрывать, даже если унизительно видеть правду собственными глазами.
她畢竟比我勇 你這麼的滿足 我不會不瞑目
В конце концов, она храбрее меня, и ты так доволен, что я не успокоюсь.
走的心服 哭的舒服 恭喜她已得到這個免費包袱
Ходите сердцем и плачьте комфортно поздравляю она получила эту свободную ношу
苦戀終須中毒 將你親手送出 起碼假裝報一報復
Горькая любовь должна быть отравлена, чтобы отослать тебя своими руками, хотя бы притвориться, что мстишь.
我心不痛 你不必懂 恭喜她已得到這個免費包袱
Мое сердце не болит... ты не должен понимать ... поздравляю ... у нее есть этот бесплатный багаж.
苦戀終須中毒 將你親手送出 起碼假裝報一報復
Горькая любовь должна быть отравлена, чтобы отослать тебя своими руками, хотя бы притвориться, что мстишь.





Авторы: Steve Chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.