Текст и перевод песни 陳慧琳 - 念口簧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否
無法懂得關心
Do
you
not
understand
how
to
care
for
someone,
便要用歌
才與我蜜運
That
you
have
to
sing
a
song
to
have
intimacy
with
me?
待我好
人是否沒頭緒
Do
you
have
no
idea
how
to
treat
me
well?
或者
無法真的交心
Maybe
you
don't
have
the
ability
to
genuinely
open
your
heart.
熱愛
甚麼人有學問
Who
taught
you
how
to
love?
不要問
誰的心隔多遠
Don't
ask
how
far
apart
our
hearts
are.
難做到
容易唱便近
It's
hard
to
do,
but
easy
to
sing
about.
不必照唱吧
好嗎
Can
you
not
just
sing
it,
please?
憑歌寄意但難消化
Singing
a
song
to
express
your
feelings
is
hard
to
digest.
你未能全做到
便停口好嗎
Ooh...
If
you
can't
do
it
all,
then
please
stop
singing.
Ooh...
甚麼都可娛樂
念口簧太肉麻
Anything
can
be
entertaining,
but
tongue
twisters
are
too
cheesy.
未夠愛
一首也害怕
If
you
don't
love
me
enough,
even
one
song
is
unbearable,
有誰可相依一生
Is
there
anyone
who
can
stay
by
your
side
for
your
whole
life?
字裡行間才有幸運
Only
in
words
can
we
find
luck.
擁抱著
無聲音欠吸引
An
embrace
without
any
sound
is
not
appealing.
當呷韻
情侶更合襯
When
you
sing
love
songs,
it's
a
perfect
match
for
couples.
不必照唱吧
好嗎
Can
you
not
just
sing
it,
please?
憑歌寄意但難消化
Singing
a
song
to
express
your
feelings
is
hard
to
digest.
你未能全做到
便停口好嗎
Ooh...
If
you
can't
do
it
all,
then
please
stop
singing.
Ooh...
甚麼都可娛樂
念口簧太肉麻
Anything
can
be
entertaining,
but
tongue
twisters
are
too
cheesy.
未夠愛
一首也害怕
If
you
don't
love
me
enough,
even
one
song
is
unbearable,
別唱
別唱十次
不管意思
Don't
sing,
don't
sing
it
ten
times,
regardless
of
the
meaning.
樂韻悅耳
怎麼偏太吵耳
The
melody
is
pleasing
to
the
ear,
but
you
are
being
too
loud.
亂唱
亂唱十次
多麼容易
Singing
randomly,
singing
ten
times,
how
easy
it
is.
你會傳情達意
未會好好送我日子
You
can
convey
your
feelings,
but
you
never
give
me
the
love
I
crave.
不必照唱吧
好嗎
Can
you
not
just
sing
it,
please?
憑歌寄意但難消化
Singing
a
song
to
express
your
feelings
is
hard
to
digest.
你未能全做到
便停口好嗎
Ooh...
If
you
can't
do
it
all,
then
please
stop
singing.
Ooh...
甚麼都可娛樂
念口簧太肉麻
Anything
can
be
entertaining,
but
tongue
twisters
are
too
cheesy.
未夠愛
一首也害怕
If
you
don't
love
me
enough,
even
one
song
is
unbearable,
能互愛
走音也未怕
If
we
can
love
each
other,
even
singing
out
of
tune
is
not
a
problem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kang Hyun-min
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.