陳慧琳 - 情不自禁 - Remix - перевод текста песни на немецкий

情不自禁 - Remix - 陳慧琳перевод на немецкий




情不自禁 - Remix
Unwiderstehlich - Remix
I can't help but feel alive, yeah yeah
Ich kann nicht anders, als mich lebendig zu fühlen, yeah yeah
等待你的聲音
Höre, wie ich auf deine Stimme warte
像一個忘記了時間的女人
Wie eine Frau, die die Zeit vergessen hat
推翻我自己 原來我可以只為你 生存
Ich stelle mich selbst in Frage, ursprünglich kann ich nur für dich leben
簡單到無法解釋
So einfach, dass es nicht zu erklären ist
等待你的眼神
Sehe, wie ich auf deinen Blick warte
一秒都不想錯過你的關心
Ich will nicht eine Sekunde deiner Fürsorge verpassen
眼前是我的 男人默默在工作着 認真
Vor mir ist mein Mann, der still und ernsthaft arbeitet
只看你也能過一生
Dich nur anzusehen, reicht für ein ganzes Leben
二十四小時不快樂的時候
Wenn ich vierundzwanzig Stunden lang unglücklich bin
聽見你的問候就能讓我 又復活
Kann mich deine Begrüßung wieder zum Leben erwecken
你的憂愁就等於 my rainy day
Deine Sorgen sind wie mein Regentag
當你不再煩惱我的世界裏 sun will shine
Wenn du keine Sorgen mehr hast, scheint in meiner Welt die Sonne
It's automatic
Es ist automatisch
天堂的距離那麼近
Die Entfernung zum Himmel ist so nah
誰説能體會我的幸福 我不相信
Wer sagt, er könne mein Glück verstehen, dem glaube ich nicht
連我自己都不能説明 對你無條件的回應
Nicht einmal ich selbst kann meine bedingungslose Reaktion auf dich erklären
I just can't help
Ich kann einfach nicht anders
It's automatic
Es ist automatisch
跟着你同步的呼吸
Ich folge deinem Atemrhythmus
只為愛情而活着的人 才是幸運
Nur wer für die Liebe lebt, ist wirklich glücklich
就算別人説我不清醒 我卻寧願情不自禁
Auch wenn andere sagen, ich sei nicht klar bei Verstand, ich will lieber unwiderstehlich sein
I feel so good
Ich fühle mich so gut
It's automatic
Es ist automatisch
解不開的謎題
Liebe, ein unlösbares Rätsel
我怎麼會到現在 才遇見你
Wie kommt es, dass ich dich erst jetzt treffe
就算跟着你 迷失我自己也甘心
Selbst wenn ich dir folge und mich dabei verliere, bin ich glücklich
情願 第一次我自己做決定
Zum ersten Mal entscheide ich selbst
二十四小時不快樂的時候
Wenn ich vierundzwanzig Stunden lang unglücklich bin
聽見你的問候就能讓我 又復活
Kann mich deine Begrüßung wieder zum Leben erwecken
你的憂愁就等於 my rainy day
Deine Sorgen sind wie mein Regentag
當你不再煩惱我的世界裏 sun will shine
Wenn du keine Sorgen mehr hast, scheint in meiner Welt die Sonne
It's automatic
Es ist automatisch
天堂的距離那麼近
Die Entfernung zum Himmel ist so nah
誰説能體會我的幸福 我不相信
Wer sagt, er könne mein Glück verstehen, dem glaube ich nicht
連我自己都不能説明 對你無條件的回應
Nicht einmal ich selbst kann meine bedingungslose Reaktion auf dich erklären
I just can't help
Ich kann einfach nicht anders
It's automatic
Es ist automatisch
跟着你同步的呼吸
Ich folge deinem Atemrhythmus
只為愛情而活着的人 才是幸運
Nur wer für die Liebe lebt, ist wirklich glücklich
就算別人説我不清醒 我卻寧願情不自禁
Auch wenn andere sagen, ich sei nicht klar bei Verstand, ich will lieber unwiderstehlich sein
I feel so warm
Ich fühle mich so warm
It's automatic
Es ist automatisch
天堂的距離那麼近
Die Entfernung zum Himmel ist so nah
誰説能體會我的幸福 我不相信
Wer sagt, er könne mein Glück verstehen, dem glaube ich nicht
連我自己都不能説明 對你無條件的回應
Nicht einmal ich selbst kann meine bedingungslose Reaktion auf dich erklären
I just need you
Ich brauche dich einfach
It's automatic
Es ist automatisch
靈魂還想要更靠近
Meine Seele will dir noch näher sein
只為愛活着的人 誰會比我幸運
Wer lebt nur für die Liebe, wer könnte glücklicher sein als ich
情不自禁 我不要清醒wow wow yeah
Unwiderstehlich, ich will nicht klar bei Verstand sein, wow wow yeah
I feel so good, it's automatic
Ich fühle mich so gut, es ist automatisch
La-la-la la-li-la-la-la-la-la
La-la-la la-li-la-la-la-la-la
I just want you here with me, yeah yeah
Ich will dich einfach hier bei mir haben, yeah yeah
Tell me why it's automatic, automatic yeah
Sag mir, warum es automatisch ist, automatisch yeah
Oh-oh, so I'm good baby
Oh-oh, also mir geht's gut, Baby
By you see, what I mean though
Aber du siehst, was ich meine
Oh yeah yeah
Oh yeah yeah





Авторы: Hikaru Utada (pka Hikasou U)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.