陳慧琳 - 感動味蕾 - перевод текста песни на немецкий

感動味蕾 - 陳慧琳перевод на немецкий




感動味蕾
Berührte Geschmacksknospen
嚇壞了味蕾 超級酸湯
Erschreckte Geschmacksknospen, super saure Suppe
喝一口 即刻失去味覺
Ein Schluck und sofort den Geschmackssinn verloren
你令我靈魂閃出星光
Du lässt meine Seele Sterne funkeln
換一位 怎有感覺?
Wie könnte ein anderer dieses Gefühl erzeugen?
而從今只得你知我所需
Und von nun an weißt nur du, was ich brauche
其餘的都不會叫我心醉
Alles andere wird mein Herz nicht höher schlagen lassen
無聊的都給我全部跳入冷水
Alles Langweilige soll für mich ins kalte Wasser springen
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
甜言回贈你一堆
Süße Worte erwidere ich dir haufenweise
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
祈求同度一百歲
Ich bete, dass wir hundert Jahre zusammen verbringen
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
猶如麻辣 沖之不退
Wie Schärfe, die sich nicht wegspülen lässt
旁人難像我所需
Andere können nicht, was ich brauche
如何撩我都總覺不對
Egal wie sie mich anmachen, es fühlt sich immer falsch an
喝別處蜜糖 彷彿開水
Trinke ich Honig woanders, schmeckt er wie Wasser
第一天 即刻知道沒趣
Am ersten Tag merke ich sofort, dass es langweilig ist
我若碰著誰 不必謙虛
Wenn ich jemanden treffe, muss ich nicht bescheiden sein
恨不得一秒擊退
Ich kann es kaum erwarten, ihn sofort abzuweisen
而從今只得你知我所需
Und von nun an weißt nur du, was ich brauche
其餘的都不會叫我心醉
Alles andere wird mein Herz nicht höher schlagen lassen
無聊的都給我全部跳入冷水
Alles Langweilige soll für mich ins kalte Wasser springen
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
甜蜜回贈你一堆
Süße Worte erwidere ich dir haufenweise
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
祈求同度一百歲
Ich bete, dass wir hundert Jahre zusammen verbringen
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
猶如麻辣 沖之不退
Wie Schärfe, die sich nicht wegspülen lässt
如能尋獲我所需
Wenn ich finden kann, was ich brauche
毫無情味 誰又掛念?
Wer vermisst dann schon Gefühlskälte?
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
甜蜜回贈你一堆
Süße Worte erwidere ich dir haufenweise
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
祈求同度一百歲
Ich bete, dass wir hundert Jahre zusammen verbringen
感動味蕾 揮之不去
Berührte Geschmacksknospen, die nicht verschwinden
猶如麻辣 沖之不退
Wie Schärfe, die sich nicht wegspülen lässt
如能尋獲我所需
Wenn ich finden kann, was ich brauche
如何還會跟他過不去?
Wie könnte ich ihm dann noch böse sein?





Авторы: Jan Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.