Текст и перевод песни 陳慧琳 - 我敢去愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蟋蟀都已經不再蟋蟀了
到處有種聲音叫寂寥
Даже
сверчки
больше
не
стрекочут,
повсюду
лишь
звук
одиночества.
今天的我因跟你分開了
愛上這把聲音極困擾
Сегодня
я,
расставшись
с
тобой,
полюбила
этот
звук,
он
так
мучителен.
任那靜悄
逐秒逐秒地失掉
莫名其妙
Позволяю
тишине,
секунду
за
секундой,
исчезать.
Непонятно
почему.
聆聽時間
忘記時間在深宵
破曉
Слушаю
время,
забываю
о
времени
глубокой
ночью,
до
самого
рассвета.
星星都已經不應星星了
到處有種聲音叫寂寥
Даже
звезды
больше
не
мерцают,
повсюду
лишь
звук
одиночества.
此刻的我想起你哀傷了
記掛你的聲音沒有少
Сейчас
я
вспоминаю
тебя
с
грустью,
тоскую
по
твоему
голосу,
он
не
умолкает
в
моей
памяти.
被那日記
逐句逐句地呼召
未曾忘掉
Дневник,
строка
за
строкой,
зовет
меня
обратно,
я
не
забыла.
聆聽時間
埋葬時間在今朝
完全
Слушаю
время,
хороню
время
в
сегодняшнем
дне,
полностью.
沒法忍耐
應該歸來
最快更快
我不要如常沉默
Не
могу
больше
терпеть,
ты
должен
вернуться,
скорее,
быстрее.
Я
не
хочу
молчать,
как
обычно.
為了等待
應該歸來
痛快暢快
我不要茫茫然笑聲不再
Ради
нашего
ожидания,
ты
должен
вернуться,
радостно,
свободно.
Я
не
хочу
бесцельно
улыбаться,
когда
смех
угас.
任那時間
唯有時間做主宰
但是我敢去愛
Пусть
время,
только
время
будет
вершить
судьбу,
но
я
осмеливаюсь
любить.
心聲都已經不作心聲了
到處有種聲音叫寂寥
Даже
мысли
больше
не
звучат,
как
мысли,
повсюду
лишь
звук
одиночества.
天邊的你可否似知更鳥
最愛這把聲音在報曉
Там,
на
краю
неба,
ты
как
соловей,
чей
голос
я
люблю
больше
всего
на
рассвете.
讓那幻覺
逐句逐句地高調
就如預兆
Пусть
эта
иллюзия,
фраза
за
фразой,
звучит
громче,
как
предзнаменование.
聆聽時間
回應時間在飄渺
完全
Слушаю
время,
отвечаю
времени
в
тумане,
полностью.
沒法忍耐
應該歸來
最快更快
我不要如常沉默
Не
могу
больше
терпеть,
ты
должен
вернуться,
скорее,
быстрее.
Я
не
хочу
молчать,
как
обычно.
為了等待
應該歸來
痛快暢快
我不要茫茫然笑聲不再
Ради
нашего
ожидания,
ты
должен
вернуться,
радостно,
свободно.
Я
не
хочу
бесцельно
улыбаться,
когда
смех
угас.
任那時間
唯有時間做主宰
情人從未變改
Пусть
время,
только
время
будет
вершить
судьбу,
мой
любимый
никогда
не
изменится.
The
sound
of
your
voice
staying
Звук
твоего
голоса
остается
In
my
heart,
in
the
day,
in
the
dark
В
моем
сердце,
днем,
в
темноте
Even
when
apart,
hope
you'll
be
back
Даже
когда
мы
в
разлуке,
надеюсь,
ты
вернешься
Come
on
pack,
and
hump
into
a
jet
Давай,
собери
вещи
и
прыгай
в
самолет
Then
I
won't
be
sad
Тогда
я
не
буду
грустить
心聲都已經不作心聲了
到處有種聲音叫寂寥
Даже
мысли
больше
не
звучат,
как
мысли,
повсюду
лишь
звук
одиночества.
天邊的你可否似知更鳥
最愛這把聲音在報曉
Там,
на
краю
неба,
ты
как
соловей,
чей
голос
я
люблю
больше
всего
на
рассвете.
讓那幻覺
逐句逐句地高調
就如預兆
Пусть
эта
иллюзия,
фраза
за
фразой,
звучит
громче,
как
предзнаменование.
聆聽時間
回應時間在飄渺
完全
Слушаю
время,
отвечаю
времени
в
тумане,
полностью.
沒法忍耐
應該歸來
最快更快
我不要如常沉默
Не
могу
больше
терпеть,
ты
должен
вернуться,
скорее,
быстрее.
Я
не
хочу
молчать,
как
обычно.
為了等待
應該歸來
痛快暢快
我不要茫茫然笑聲不再
Ради
нашего
ожидания,
ты
должен
вернуться,
радостно,
свободно.
Я
не
хочу
бесцельно
улыбаться,
когда
смех
угас.
任那時間
唯有時間做主宰
情人從未變改
Пусть
время,
только
время
будет
вершить
судьбу,
мой
любимый
никогда
не
изменится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song De Lei, Yi Hua Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.