陳慧琳 - 更爱 - перевод текста песни на русский

更爱 - 陳慧琳перевод на русский




更爱
Больше люблю
不要再结红丝带不要再扫蓝眼盖
Не завязывай больше красных лент, не крась веки синими тенями.
尽量别记错再送我她所喜爱
Постарайся не ошибаться, даря мне то, что любит она.
不要叫我扮演她来共影子比赛
Не проси меня изображать ее, соревнуясь с тенью.
难道我真身不配被爱
Неужели я, настоящая, не достойна любви?
难道那无涯的爱也难填平深海
Неужели даже безграничная любовь не может заполнить эту бездну?
在你身边死守到底
Оставаясь рядом с тобой до конца,
亦只屈居次爱WOO...
Я всё равно лишь на втором месте. WOO...
无法不爱不算最悲哀
Неспособность не любить не самое страшное.
不够爱更悲哀
Страшнее когда любят недостаточно.
Oh刻意扮作对我很好
Oh, ты нарочно притворяешься, что хорошо ко мне относишься,
欠缺那种神采
Но в этом нет искренности.
我怕一世我都想不开
Боюсь, я никогда не смогу с этим смириться.
无论亦曾被多宠爱
Даже если меня когда-то очень любили,
但你尚有她值得更爱
У тебя есть она, которую ты любишь больше.
跟你也算是一起感觉却似被放弃
Мы вместе, но я чувствую себя брошенной.
想暂代某某去借你一双手臂
Хочу ненадолго заменить собой кого-то, чтобы одолжить твои объятия.
不要当我录影机播他主演的戏
Не обращайся со мной как с видеомагнитофоном, проигрывающим фильм с ней в главной роли.
其实我跟他相距万里
На самом деле, я так далека от нее.
难道那无涯的爱也难填平深海
Неужели даже безграничная любовь не может заполнить эту бездну?
在你身边死守到底
Оставаясь рядом с тобой до конца,
亦只屈居次爱WOO...
Я всё равно лишь на втором месте. WOO...
无法不爱不算最悲哀
Неспособность не любить не самое страшное.
不够爱更悲哀
Страшнее когда любят недостаточно.
Oh刻意扮作对我很好
Oh, ты нарочно притворяешься, что хорошо ко мне относишься,
欠缺那种神采
Но в этом нет искренности.
我怕一世我都想不开
Боюсь, я никогда не смогу с этим смириться.
无论亦曾被多宠爱
Даже если меня когда-то очень любили,
但你尚有她值得更爱
У тебя есть она, которую ты любишь больше.
苦苦得到那份爱差不多算极爱
С таким трудом завоеванная любовь это почти абсолютная любовь.
大概应该笑逐言开
Наверное, мне следует улыбаться и говорить об этом открыто.
只差一分一分输给最爱
Всего лишь на чуть-чуть, совсем немного не дотянула до самой любимой.
无法不爱不算最悲哀
Неспособность не любить не самое страшное.
不够爱更悲哀
Страшнее когда любят недостаточно.
Oh刻意扮作对我很好
Oh, ты нарочно притворяешься, что хорошо ко мне относишься,
欠缺那种神采
Но в этом нет искренности.
我怕一世我都想不开
Боюсь, я никогда не смогу с этим смириться.
无论亦曾被多宠爱
Даже если меня когда-то очень любили,
但你尚有她值得更爱
У тебя есть она, которую ты любишь больше.
我未碰到谁可更爱
А я еще не встретила того, кого смогу любить больше.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.