陳慧琳 - 最愛演唱會 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳慧琳 - 最愛演唱會 (Live)




最愛演唱會 (Live)
Любимый концерт (Live)
╮║前│║奏│╰
╮║Вступление│╰
我沒記住那時我們幾多歲 你我一對
Я не помню, сколько нам тогда было лет, мы были парой,
從未爭吵流淚 我們兩人結伴去擁護過誰
Никогда не ссорились, не плакали, вместе поддерживали кого-то,
排著隊愛誰 捱著餓購票 然後買汽水
Стояли в очереди, любили кого-то, терпели голод, покупали билеты, а потом газировку.
大世界 像舞台 換節目所以沒往來
Большой мир как сцена, программа меняется, поэтому мы потеряли связь,
彼此繁忙 另投最愛 誰投錯票
Забыли друг друга, нашли новых любимцев, кто-то ошибся с выбором,
說你共我應該不會分開
Говорили, что мы никогда не расстанемся.
明天開演唱會 願你我已經學會
Завтра концерт, надеюсь, мы уже научились
如何抓得緊別人 看到曲終
Крепко держаться за других, дождавшись финала,
然後到咖啡室踫杯
А потом встретиться в кафе.
如此多演唱會 坐過你兩邊像很配
Так много концертов, мы сидели рядом, как будто подходим друг другу,
曾經多熱情 散過的心也別要灰
Когда-то были так страстны, но даже остывшие сердца не должны унывать,
學到今天應該會 多麼欣賞喜愛
К этому дню я, наверное, научилась ценить и восхищаться,
完場便離開 我願鳴謝你而不想說後悔
После концерта мы расстанемся, я благодарна тебе и не хочу говорить о сожалениях.
(You grab my soda can
(Ты берешь мою банку с газировкой,
And you hold my sweating hand
И держишь мою потную руку,
I long to see the boring band
Мне не терпится увидеть эту скучную группу,
Because I′m your super fan)
Потому что я твоя супер-фанатка)
我沒記住那年我們幾多歲 與你相對
Я не помню, сколько нам было лет в тот год, когда мы были вместе,
如像開會疲累 我們進步也後退
Как будто устали от совещаний, мы и развивались, и деградировали,
不再為了誰 而互補差距
Больше не старались заполнить пробелы друг для друга,
誰期待愛侶 甜蜜過汽水
Кто ждал, что влюбленные будут слаще газировки?
大世界 像舞台 換節目所以沒往來
Большой мир как сцена, программа меняется, поэтому мы потеряли связь,
彼此繁忙 另投最愛 誰投錯票
Забыли друг друга, нашли новых любимцев, кто-то ошибся с выбором,
說你共我應該不會分開
Говорили, что мы никогда не расстанемся.
明天開演唱會 願你我已經學會
Завтра концерт, надеюсь, мы уже научились
如何抓得緊別人 看到曲終
Крепко держаться за других, дождавшись финала,
然後到咖啡室踫杯
А потом встретиться в кафе.
如此多演唱會 坐過你兩邊像很配
Так много концертов, мы сидели рядом, как будто подходим друг другу,
曾經多熱情 散過的心也別要灰
Когда-то были так страстны, но даже остывшие сердца не должны унывать,
學到今天應該會 多麼欣賞喜愛
К этому дню я, наверное, научилась ценить и восхищаться,
完場便離開 我願鳴謝你而不想說後悔
После концерта мы расстанемся, я благодарна тебе и не хочу говорить о сожалениях.
鳴謝你共我 被人當作極配
Благодарна тебе за то, что нас с тобой считали идеальной парой.





Авторы: Ronald Ng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.