陳慧琳 - 枯枝別刻 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳慧琳 - 枯枝別刻




枯枝别刻
Мертвые ветви не режут
枯枝刻了一个梦想
Мертвые ветви вырезали сон
树干枯萎了彷似负伤
Ствол иссох, как рана.
树上有对情侣一双
На дереве есть пара ... пара.
树下活现著世事无常
Под деревом все непостоянно.
我思想
Я думал.
花开不香因我独享
Цветы плохо пахнут, потому что у меня есть все.
就算漂亮不是为我俩
Даже если это не для нас обоих,
枯枝却记下那日子
Но мертвые ветви записывают день
见证了我那次受伤
Чтобы засвидетельствовать мою рану.
别让爱刻于枯枝上
Не позволяйте любви вырезать на мертвых ветвях
仿佛将这伤痛的歌不断去重唱
Как будто эта болезненная песня продолжает петь снова
别让爱刻于枯枝上
Не позволяйте любви вырезать на мертвых ветвях
妄想天边海角终于一日再遇上
Бредовый горизонт мыса наконец-то встретимся снова в один прекрасный день
枯枝一脱落更苍凉
Как только мертвые ветви опадают, они становятся еще более пустынными.
悲痛收场
Конец горя.
爱更漫长
Любовь длиннее
继续成长
Продолжайте расти
枯枝刻了一个梦想
Мертвые ветви вырезали сон
树干枯萎了彷似负伤
Ствол иссох, как рана.
树上有对情侣一双
На дереве есть пара ... пара.
树下活现著世事无常
Под деревом все непостоянно.
我思想
Я думал.
花开不香因我独享
Цветы плохо пахнут, потому что у меня есть все.
就算漂亮不是为我俩
Даже если это не для нас обоих,
枯枝却记下那日子
Но мертвые ветви записывают день
见证了我那次受伤
Чтобы засвидетельствовать мою рану.
别让爱刻于枯枝上
Не позволяйте любви вырезать на мертвых ветвях
仿佛将这伤痛的歌不断去重唱
Как будто эта болезненная песня продолжает петь снова
别让爱刻于枯枝上
Не позволяйте любви вырезать на мертвых ветвях
妄想天边海角终于一日再遇上
Бредовый горизонт мыса наконец-то встретимся снова в один прекрасный день
枯枝一脱落更苍凉
Как только мертвые ветви опадают, они становятся еще более пустынными.
悲痛收场
Конец горя.
爱更漫长
Любовь длиннее
继续成长
Продолжайте расти
别让爱刻于枯枝上
Не позволяйте любви вырезать на мертвых ветвях
仿佛将这伤痛的歌不断去重唱
Как будто эта болезненная песня продолжает петь снова
别让爱刻于枯枝上
Не позволяйте любви вырезать на мертвых ветвях
妄想天边海角终于一日再遇上
Бредовый горизонт мыса наконец-то встретимся снова в один прекрасный день
枯枝一脱落更苍凉
Как только мертвые ветви опадают, они становятся еще более пустынными.
悲痛收场
Конец горя.
爱更漫长
Любовь длиннее
继续成长
Продолжайте расти
我挂念我俩
Я скучаю по нам обоим.





Авторы: Shan Kou You Zi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.