Текст и перевод песни 陳慧琳 - 爱一个人 - Feature李克勤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱一个人 - Feature李克勤
Любить кого-то - с участием Ли Кэцина
他间中
吻下去
便沉睡
Он
иногда
целует
меня
и
засыпает,
他也许
不只一个伴侣
У
него,
наверное,
не
одна
я,
我受气
不驳嘴
也被怀疑在骗他
眼泪
Я
обижаюсь,
молчу,
но
он
подозревает,
что
я
лгу,
до
слёз,
他口中
有梦想
不去追
Он
говорит
о
мечтах,
но
не
следует
им,
他最懂得
努力吃喝后沉睡
Он
мастерски
умеет
спать
после
еды
и
выпивки,
横蛮但却恐惧
被衡量我们欠登对
Грубый,
но
боится,
что
нас
будут
сравнивать,
что
мы
не
пара,
但眼见你责怪她的眼神
流露笑容
对不对
Но
видя,
как
ты
упрекаешь
её
взглядом,
улыбаешься,
ведь
так?
当真正愿意爱一个人
没法再爱更需要恨
Когда
по-настоящему
любишь
кого-то,
не
можешь
любить
больше,
нужна
ненависть,
要奋不顾身
继续遗憾
Нужно
идти
напролом,
продолжать
сожалеть,
谁计较
有没有开过心
Кому
какое
дело,
было
ли
счастье,
当不计代价爱一个人
大概我也免不了私心
Когда
любишь
кого-то,
не
считаясь
с
потерями,
наверное,
и
у
меня
есть
корысть,
痛苦使我兴奋
连错爱都吸引
Боль
меня
возбуждает,
даже
ошибочная
любовь
привлекает,
亦显得我
神圣牺牲
作陪衬
И
это
делает
меня
святой
мученицей,
дополнением
к
тебе,
曾开了一半口
去问我受够没有
Ты
почти
спросил,
не
надоело
ли
мне,
然后
却不信还可
更难受
Но
потом
не
поверил,
что
может
быть
ещё
хуже,
曾经我松过手
却又毫无力气走
Я
пыталась
отпустить,
но
у
меня
не
было
сил
уйти,
怎能够
爱过了之后
令恨也不留
Как
можно,
после
того,
как
любила,
не
оставить
даже
ненависти,
不爱他
说下去
亦无味
Не
любить
его
- говорить
об
этом
бессмысленно,
肯爱他
不太需要道理
Любить
его
- не
нужно
особых
причин,
爱下去
不怕死
放任其实亦也因自卑
Любить
дальше,
не
боясь
смерти,
позволять
себе
это
- всё
из-за
моей
неуверенности,
当真正愿意爱一个人
没法再爱更需要恨
Когда
по-настоящему
любишь
кого-то,
не
можешь
любить
больше,
нужна
ненависть,
要奋不顾身
继续遗憾
Нужно
идти
напролом,
продолжать
сожалеть,
谁有错
错极也不扣分
Кто
виноват?
Даже
крайняя
вина
не
имеет
значения,
当不计代价爱一个人
大概我也免不了私心
Когда
любишь
кого-то,
не
считаясь
с
потерями,
наверное,
и
у
меня
есть
корысть,
痛苦使我兴奋
连错爱都吸引
Боль
меня
возбуждает,
даже
ошибочная
любовь
привлекает,
亦显得我
神圣牺牲
作陪衬
И
это
делает
меня
святой
мученицей,
дополнением
к
тебе,
曾开了一半口
却又怕未算受够
Ты
почти
спросил,
но
испугался,
что
мне
ещё
не
достаточно,
然后
期待着然后
И
ждал,
что
будет
потом,
谁知我松了手
纵是毫无力气走
Кто
знал,
что
я
отпущу,
хотя
у
меня
не
было
сил
уйти,
不用怕
再爱过之后
太多记忆
太少泪要流
Не
нужно
бояться,
после
любви
останется
слишком
много
воспоминаний
и
слишком
мало
слёз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.