Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當我失去一天
Wenn ich einen Tag verliere
灰色的電話線
等的好疲倦
Das
graue
Telefonkabel,
das
Warten
macht
so
müde
提醒我們別浪費時間
Es
erinnert
uns
daran,
keine
Zeit
zu
verschwenden
藍色落地窗簾
動也不動著
Der
blaue
bodenlange
Vorhang,
der
sich
nicht
bewegt
曾經和你纏繞裡面
Einst
waren
wir
darin
umschlungen
明明看見的一切都沒改變
Obwohl
sich
alles,
was
ich
sehe,
nicht
verändert
hat
回憶失去了顏色
默默的上演
Verlieren
die
Erinnerungen
ihre
Farbe,
spielen
sich
stumm
ab
每當我失去一天
對你更多思念
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Tag
verliere,
wächst
meine
Sehnsucht
nach
dir
沒有你世界就像
孤單的花園
Ohne
dich
ist
die
Welt
wie
ein
einsamer
Garten
每當我失去一天
心裡就更明白
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Tag
verliere,
wird
mir
klarer
我不害怕寂寞
只是還在意承諾
應該被記得
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Einsamkeit,
aber
mir
ist
das
Versprechen
wichtig,
an
das
man
sich
erinnern
sollte
每當我失去一天
對你更多思念
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Tag
verliere,
wächst
meine
Sehnsucht
nach
dir
沒有你世界就像
孤單的花園
Ohne
dich
ist
die
Welt
wie
ein
einsamer
Garten
每當我失去一天
心裡就更明白
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Tag
verliere,
wird
mir
klarer
我不害怕寂寞
只是還在意承諾
應該被記得
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Einsamkeit,
aber
mir
ist
das
Versprechen
wichtig,
an
das
man
sich
erinnern
sollte
還有你的信件
不懂為什麼
Ich
habe
noch
deine
Briefe,
ich
verstehe
nicht,
warum
總是感覺你還在身邊
Ich
immer
das
Gefühl
habe,
dass
du
noch
bei
mir
bist
電梯的鏡子前
我突然看見
Vor
dem
Spiegel
im
Aufzug,
sehe
ich
es
plötzlich
想起你我微笑的臉
Ich
erinnere
mich
an
unsere
lächelnden
Gesichter
明明聽見的一切都沒改變
Obwohl
alles,
was
ich
höre,
unverändert
geblieben
ist
回憶失去了顏色
默默的上演
Verlieren
die
Erinnerungen
ihre
Farbe,
spielen
sich
stumm
ab
每當我失去一天
對你更多思念
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Tag
verliere,
wächst
meine
Sehnsucht
nach
dir
沒有你世界就像
孤單的花園
Ohne
dich
ist
die
Welt
wie
ein
einsamer
Garten
是否能回到從前
一切都沒改變
Ob
wir
wohl
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
können,
wo
alles
unverändert
ist?
每當我失去一天
心裡就更明白
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Tag
verliere,
wird
mir
klarer
我不害怕寂寞
只是還在意承諾
應該被記得
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Einsamkeit,
aber
mir
ist
das
Versprechen
wichtig,
an
das
man
sich
erinnern
sollte
不願再失去一天
對你更多思念
Ich
will
keinen
Tag
mehr
verlieren,
meine
Sehnsucht
nach
dir
wächst
沒有你世界就像
無盡的冬夜
Ohne
dich
ist
die
Welt
wie
eine
endlose
Winternacht
是否能回到從前
一切都沒改變
Ob
wir
wohl
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
können,
wo
alles
unverändert
ist?
每當我失去一天
心裡就更明白
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Tag
verliere,
wird
mir
klarer
我不害怕寂寞
只是還在意承諾
應該被記得
Ich
habe
keine
Angst
vor
der
Einsamkeit,
aber
mir
ist
das
Versprechen
wichtig,
an
das
man
sich
erinnern
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Wei
Альбом
愛我不愛
дата релиза
11-12-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.