Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知我莫問
Знай меня, не спрашивай
千千静听
劲听精彩
Тысячи
слушают,
наслаждаются
прекрасной
музыкой
知我莫过问
不必担心
我好得很
Знай
меня,
не
спрашивай,
не
беспокойся,
у
меня
все
хорошо
不要骂我笨
我也许天真
自个找困
Не
ругай
меня
за
глупость,
возможно,
я
наивна,
сама
ищу
неприятности
独自站在大路上某处
Стою
одна
на
большой
дороге
где-то
要与这个世界相处
Хочу
ужиться
с
этим
миром
重头来由微细开始专注写本书
Начать
все
сначала,
с
мелочей,
сосредоточиться
на
написании
книги
想找的活活就在远处
То,
что
я
ищу,
живо
и
где-то
вдали
但也近似像耳语
Но
также
близко,
словно
шепот
用我字每段记住
Каждым
своим
словом
я
это
запоминаю
即使只得一个我跑
Даже
если
бегу
только
я
одна
咀巴狠狠一再咬
Крепко
сжимаю
зубы
снова
и
снова
不去计
不去较
Не
считаю,
не
сравниваю
我尽管要跌一跤
Даже
если
придется
упасть
一早开始不信凑巧
Давно
уже
не
верю
в
случайности
交给心底推了再敲
Доверяю
своему
сердцу,
отталкиваю
и
снова
стучу
不计较
一心跑呀跑
Не
обращаю
внимания,
просто
бегу,
бегу
已懒与昨天争拗
Мне
лень
спорить
с
прошлым
知我莫再问
我好得很
也不必担心
Знай
меня,
не
спрашивай
больше,
у
меня
все
хорошо,
не
беспокойся
怎算是过份
如迎合身份
写我有我的真
Что
считается
чрезмерным?
Если
соответствовать
своему
статусу,
писать
свою
правду
独自站在大路上某处
Стою
одна
на
большой
дороге
где-то
要与这个世界相处
Хочу
ужиться
с
этим
миром
重头来由微细开始专注写本书
Начать
все
сначала,
с
мелочей,
сосредоточиться
на
написании
книги
想找的活活就在远处
То,
что
я
ищу,
живо
и
где-то
вдали
但也近似像耳语
Но
также
близко,
словно
шепот
用我字每段记住
Каждым
своим
словом
я
это
запоминаю
即使只得一个我跑
Даже
если
бегу
только
я
одна
咀巴狠狠一再咬
Крепко
сжимаю
зубы
снова
и
снова
不去计
不去较
Не
считаю,
не
сравниваю
我尽管要跌一跤
Даже
если
придется
упасть
一早开始不信凑巧
Давно
уже
не
верю
в
случайности
交给心底推了再敲
Доверяю
своему
сердцу,
отталкиваю
и
снова
стучу
不计较
一心跑呀跑
Не
обращаю
внимания,
просто
бегу,
бегу
即使只得
一个我跑
Даже
если
бегу
только
я
одна
咀巴狠狠一再咬
Крепко
сжимаю
зубы
снова
и
снова
不去计
不去较
Не
считаю,
не
сравниваю
我尽管要跌一跤
Даже
если
придется
упасть
拿起今天一个背包
Беру
сегодняшний
рюкзак
不管给全人类责闹
Неважно,
что
осуждает
все
человечество
我没有
费力去白拗
Я
не
буду
тратить
силы
на
бессмысленные
споры
已懒与世间争吵
Мне
лень
спорить
с
миром
独自站在大路上某处
Стою
одна
на
большой
дороге
где-то
要与这个世界相处
Хочу
ужиться
с
этим
миром
重头来由微细开始专注写本书
Начать
все
сначала,
с
мелочей,
сосредоточиться
на
написании
книги
想找的活活就在远处
То,
что
я
ищу,
живо
и
где-то
вдали
但也近似像耳语
Но
также
близко,
словно
шепот
用我字每段作主
Каждым
своим
словом
распоряжаюсь
即使只得
一个我跑
Даже
если
бегу
только
я
одна
咀巴狠狠一再咬
Крепко
сжимаю
зубы
снова
и
снова
不去计
不去较
Не
считаю,
не
сравниваю
我尽管要跌一跤
Даже
если
придется
упасть
一早开始不信凑巧
Давно
уже
не
верю
в
случайности
交给心底推了再敲
Доверяю
своему
сердцу,
отталкиваю
и
снова
стучу
不计较
一心跑呀跑
Не
обращаю
внимания,
просто
бегу,
бегу
即使只得
一个我跑
Даже
если
бегу
только
я
одна
咀巴狠狠一再咬
Крепко
сжимаю
зубы
снова
и
снова
不去计
不去较
Не
считаю,
не
сравниваю
我尽管要跌一跤
Даже
если
придется
упасть
拿起今天一个背包
Беру
сегодняшний
рюкзак
不管给全人类责闹
Неважно,
что
осуждает
все
человечество
我没有
费力去白拗
Я
не
буду
тратить
силы
на
бессмысленные
споры
已懒与世间争吵
Мне
лень
спорить
с
миром
已懒与世间争吵
Мне
лень
спорить
с
миром
已懒与昨天比较
Мне
лень
сравнивать
с
прошлым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danielle Brisebois, Li Mao Zhou, Natasha Bedingfield, Wayne Rodriques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.