Текст и перевод песни 陳慧琳 - 知我莫問
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千千静听
劲听精彩
Слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай,
слушай.
知我莫过问
不必担心
我好得很
Тебе
не
нужно
беспокоиться
обо
мне,
со
мной
все
в
порядке.
不要骂我笨
我也许天真
自个找困
Не
называйте
меня
глупой,
я
могу
быть
наивной.
独自站在大路上某处
Стою
один
где-то
на
дороге
要与这个世界相处
Чтобы
ладить
с
миром.
重头来由微细开始专注写本书
Начните
все
сначала
и
сосредоточьтесь
на
написании
книги.
想找的活活就在远处
То,
что
вы
ищете,
находится
далеко.
但也近似像耳语
Но
это
также
почти
как
шепот.
用我字每段记住
По
моим
словам,
запомните
каждый
абзац.
只想永远奔跑
Просто
хочу
бежать
вечно
即使只得一个我跑
Даже
если
будет
только
один,
я
побегу.
咀巴狠狠一再咬
Чуба
кусает
снова
и
снова.
不去计
不去较
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
一早开始不信凑巧
Я
не
поверил
этому
с
самого
утра.
交给心底推了再敲
Дай
ему
до
глубины
души
толкнуть
и
постучать
不计较
一心跑呀跑
Не
беспокойся
о
беге,
беги.
已懒与昨天争拗
Было
лень
спорить
со
вчерашним
днем
知我莫再问
我好得很
也不必担心
Не
спрашивай
меня
больше,
я
в
порядке,
не
волнуйся.
怎算是过份
如迎合身份
写我有我的真
Как
это
может
быть
слишком
много,
чтобы
угодить
личности
письма
У
меня
есть
моя
истинная
独自站在大路上某处
Стою
один
где-то
на
дороге
要与这个世界相处
Чтобы
ладить
с
миром.
重头来由微细开始专注写本书
Начните
все
сначала
и
сосредоточьтесь
на
написании
книги.
想找的活活就在远处
То,
что
вы
ищете,
находится
далеко.
但也近似像耳语
Но
это
также
почти
как
шепот.
用我字每段记住
По
моим
словам,
запомните
каждый
абзац.
只想永远奔跑
Просто
хочу
бежать
вечно
即使只得一个我跑
Даже
если
будет
только
один,
я
побегу.
咀巴狠狠一再咬
Чуба
кусает
снова
и
снова.
不去计
不去较
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
一早开始不信凑巧
Я
не
поверил
этому
с
самого
утра.
交给心底推了再敲
Дай
ему
до
глубины
души
толкнуть
и
постучать
不计较
一心跑呀跑
Не
беспокойся
о
беге,
беги.
只想永远奔跑
Просто
хочу
бежать
вечно
即使只得
一个我跑
Даже
если
будет
только
один,
я
побегу.
咀巴狠狠一再咬
Чуба
кусает
снова
и
снова.
不去计
不去较
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
拿起今天一个背包
Возьмите
рюкзак
сегодня
不管给全人类责闹
Неважно
в
чем
виновато
все
человечество,
我没有
费力去白拗
Я
не
потрудился
пойти
в
Белый
дом.
已懒与世间争吵
Ленился
ссориться
с
миром
独自站在大路上某处
Стою
один
где-то
на
дороге
要与这个世界相处
Чтобы
ладить
с
миром.
重头来由微细开始专注写本书
Начните
все
сначала
и
сосредоточьтесь
на
написании
книги.
想找的活活就在远处
То,
что
вы
ищете,
находится
далеко.
但也近似像耳语
Но
это
также
почти
как
шепот.
用我字每段作主
По
моим
словам,
каждый
абзац.
只想永远奔跑
Просто
хочу
бежать
вечно
即使只得
一个我跑
Даже
если
будет
только
один,
я
побегу.
咀巴狠狠一再咬
Чуба
кусает
снова
и
снова.
不去计
不去较
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
一早开始不信凑巧
Я
не
поверил
этому
с
самого
утра.
交给心底推了再敲
Дай
ему
до
глубины
души
толкнуть
и
постучать
不计较
一心跑呀跑
Не
беспокойся
о
беге,
беги.
只想永远奔跑
Просто
хочу
бежать
вечно
即使只得
一个我跑
Даже
если
будет
только
один,
я
побегу.
咀巴狠狠一再咬
Чуба
кусает
снова
и
снова.
不去计
不去较
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
拿起今天一个背包
Возьмите
рюкзак
сегодня
不管给全人类责闹
Неважно
в
чем
виновато
все
человечество,
我没有
费力去白拗
Я
не
потрудился
пойти
в
Белый
дом.
已懒与世间争吵
Ленился
ссориться
с
миром
已懒与世间争吵
Ленился
ссориться
с
миром
已懒与昨天比较
Был
ленив
по
сравнению
со
вчерашним
днем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danielle Brisebois, Li Mao Zhou, Natasha Bedingfield, Wayne Rodriques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.