陳慧琳 - 記事本 - перевод текста песни на русский

記事本 - 陳慧琳перевод на русский




記事本
Дневник
翻開隨身攜帶的記事本
Открываю свой блокнот,
寫著許多事 都是關於你
В нем столько всего написано о тебе.
你討厭被冷落 習慣被守候
Ты ненавидишь, когда тебя игнорируют, привык к вниманию,
寂寞才找我
И только когда тебе одиноко, ты вспоминаешь обо мне.
我看見自己寫下的心情
Я вижу все, что написала,
把自己放在 卑微的後頭
Вижу, как унижаю себя.
等你等太久 想你淚會流
Жду тебя так долго, слезы текут рекой,
而幸福快樂是什麼
А что такое счастье и радость?
愛的痛了 痛的哭了
Любовь причиняет боль, боль доводит до слез,
哭的累了 日記本裡頁頁執著
Слезы иссякают, а в дневнике страница за страницей мое упрямство.
記載著你的好 像上癮的毒藥
Записи о тебе, как наркотик,
它反覆騙著我
Который снова и снова обманывает меня.
愛的痛了 痛的哭了
Любовь причиняет боль, боль доводит до слез,
哭的累了 矛盾心裡總是強求
Слезы иссякают, а в душе противоречие и мольба.
勸自己要放手 閉上眼讓你走
Уговариваю себя отпустить, закрыть глаза и позволить тебе уйти,
燒掉日記重新來過 (重新來過)
Сжечь дневник и начать все сначала (начать все сначала).
我看見自己寫下的心情
Я вижу все, что написала,
把自己放在 卑微的後頭
Вижу, как унижаю себя.
等你等太久 想你淚會流
Жду тебя так долго, слезы текут рекой,
而幸福快樂是什麼
А что такое счастье и радость?
愛的痛了 痛的哭了
Любовь причиняет боль, боль доводит до слез,
哭的累了 日記本裡頁頁執著
Слезы иссякают, а в дневнике страница за страницей мое упрямство.
記載著你的好 像上癮的毒藥
Записи о тебе, как наркотик,
它反覆騙著我
Который снова и снова обманывает меня.
愛的痛了 痛的哭了
Любовь причиняет боль, боль доводит до слез,
哭的累了 矛盾心裡總是強求
Слезы иссякают, а в душе противоречие и мольба.
勸自己要放手 閉上眼讓你走
Уговариваю себя отпустить, закрыть глаза и позволить тебе уйти,
燒掉日記重新來過
Сжечь дневник и начать все сначала.
愛的痛了 痛的哭了
Любовь причиняет боль, боль доводит до слез,
哭的累了 矛盾心裡總是強求
Слезы иссякают, а в душе противоречие и мольба.
勸自己要放手 閉上眼讓你走
Уговариваю себя отпустить, закрыть глаза и позволить тебе уйти,
燒掉日記重新來過
Сжечь дневник и начать все сначала.





Авторы: Xin Rong Chen, Chuan Xiong Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.