陳慧琳 - 請放心傷我 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳慧琳 - 請放心傷我




請放心傷我
Set My Mind at Ease, Hurt Me
不經不覺對坐一個世紀
Unknowingly, we've been sitting side by side for what seems like an eternity
在等我一句無緣 在等我將愛了斷
Waiting for me to utter the words of our separation, waiting for me to end our love
看你每個歎氣 我都一直迴避
Every sigh you let out, I discreetly evade
讓你心死 欠一聲對不起
Allowing you to lose hope, owing you an apology
由此至終 一個你 樂意照顧我體貼入微
From the beginning to the end, you were the one who willingly took care of me, with meticulous attention
但你的愛 令我暗中藏著顧忌
But your love burdened me with secret apprehension
誰不放手 愛到乏味 有自責與遺憾在結尾
Who wouldn't let go of a love that's grown stale, marked by self-reproach and regret?
盼望我沒太過狠心的放棄
I hope I wasn't too cruel in letting go
無人能愛我比你更加多
No one could ever love me more than you do
來生跟你對換彼此角色可不可
In the next life, can we switch roles?
讓我嚐痛楚 補償今生的因果
Let me suffer the pain, to atone for the karma of this life
如果可以愛奉還 請放心傷我
If I could reciprocate your love, set my mind at ease, hurt me
知足的你彷彿早已看穿
Contented as you are, you seem to have seen through me
在等我一句無緣 在等我將愛了斷
Waiting for me to utter the words of our separation, waiting for me to end our love
你每晚送我暖 抱擁溫度如願讓我貪戀
Every night, you'd embrace me, your warmth as comforting as I'd let it be
卻知冬季很短
Yet I knew that winter was short-lived
從此每刻 一個我 內疚與懊悔等著混和
From now on, in every moment, I, filled with guilt and remorse, will be waiting to blend together
沒你的愛 獨對這心靈沒協助
Without your love, I'm left alone with a spirit that seeks no assistance
回想那天 過重負荷 卻沒勇氣回贈便錯過
Thinking back to that day, when the burden was too heavy, I lacked the courage to reciprocate, and so I missed my chance
盼望接受愛戀不應分對錯
I hope that accepting love should not be about right or wrong
無人能愛我比你更加多
No one could ever love me more than you do
來生跟你對換彼此角色可不可
In the next life, can we switch roles?
讓我嚐痛楚 補償今生的因果
Let me suffer the pain, to atone for the karma of this life
如果可以愛奉還 請放心傷我
If I could reciprocate your love, set my mind at ease, hurt me
留住記憶好麼
Can you hold onto our memories?
從宇宙那邊相愛過 期望我肯付出的比你多
From the other side of the universe, we loved each other, I hope that I can repay you more than you gave
無人能愛我比你更加多
No one could ever love me more than you do
來生跟你對換彼此意識可不可
In the next life, can we switch consciousnesses?
讓我嚐痛楚 請求蒼天的許可
Let me suffer the pain, with heaven's permission
如果可以愛奉還 請你丟低我
If I could reciprocate your love, cast me aside
如果再遇你於銀河 求這個後果
If I meet you again in the Milky Way, I ask for this consequence





Авторы: Chung Tak Mark Lui, Tze Hin Chang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.