Текст и перевод песни 陳慧琳 - 邮票(香港2004邮票博览会大会主题曲)
邮箱
就像灯箱般发亮
Почтовый
ящик
загорается,
как
лампочка.
箱里像有个通世界的窗
В
коробке
словно
окно
в
мир.
邮差
静静将佳音放下
Почтальон
спокойно
положил
хорошие
новости
不远千里联系上
Это
долгий
путь,
чтобы
войти
в
контакт.
灵犀一点我俩
Соединитесь,
вы
и
я.
没有提半句问候
只有他方的气候
Никакого
приветствия,
только
климат
на
другой
стороне.
顺着风飘过了地球
Плывя
по
ветру
по
Земле
放进信箱准确送到我的手
Положите
его
в
почтовый
ящик
и
вручите
мне.
原来无字情书
那感觉一样微妙
Это
так
же
тонко,
как
бессловесное
любовное
письмо.
就似没法用言语
描画你的心里
Как
будто
ты
не
можешь
нарисовать
свое
сердце
словами.
念及我有多少
谁凭无字情书
Вспомни
сколько
у
меня
людей
без
слова
любовные
письма
寄出最亲蜜情调
有你在远地秘密的心照
Пошлите
самое
дорогое
настроение
с
вашим
тайным
сердцем
вдаль
日日诚心盼待
只收到一个邮票
都心跳
Каждый
день
я
с
нетерпением
жду
получения
только
одной
марки.
少上面不写一个字
Не
пиши
на
нем
ни
слова.
不过知你曾着意
留低几分暖意
Но
я
знаю,
что
ты
хотела
немного
согреться.
没有提半句问候
只有他方的气候
Никакого
приветствия,
только
климат
на
другой
стороне.
顺着风飘过了地球
Плывя
по
ветру
по
Земле
放进信封准确送到我的手
Положите
его
в
конверт
и
вручите
мне.
原来无字情书
那感觉一样微妙
Это
так
же
тонко,
как
бессловесное
любовное
письмо.
就似没法用言语
描画你的心里
Как
будто
ты
не
можешь
нарисовать
свое
сердце
словами.
念及我有多少
谁凭无字情书
Вспомни
сколько
у
меня
людей
без
слова
любовные
письма
寄出最亲蜜情调
有你在远地秘密的心照
Пошлите
самое
дорогое
настроение
с
вашим
тайным
сердцем
вдаль
日日诚心盼待
只收到一个邮票
都心跳
Каждый
день
я
с
нетерпением
жду
получения
только
одной
марки.
情感
怕一见光就融掉
就以没有字谜语
Эмоции
боятся
растаять
при
виде
света,
а
кроссворда
нет.
联系两种心跳
读读你我知晓
原来无字情书
Контакт
два
удара
сердца
прочитал
ты
и
я
знаю
оригинал
бессловесного
любовного
письма
寄出最亲蜜情调
信也未拆就已会心一笑
Отправить
самое
интимное
любовное
письмо
еще
не
вскрытое
будет
улыбаться
若是曾经挂念
亲手拣一个邮票
心足了
Если
вы
когда-нибудь
пропустите
выбор
марки
самостоятельно,
вам
этого
будет
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.