Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從未妄想跟她一樣
常在你心上
Я
не
мечтала
быть
как
та,
что
с
тобой
в
сердце
長夜與她抱擁怎樣
感覺哪位應得獎
Как
ночи
с
ней,
объятия
— кто
заслужил
награду?
如今天我只懂空想
望最終你會親手頒獎
Теперь
я
лишь
грежу,
что
ты
вручишь
мне
её
唯獨是你的掌聲響亮
我一位獨唱
Но
аплодисменты
только
твои
— я
пою
в
пустоте
其實再矇著眼傻下去值得麼
Стоит
ли
дальше
в
слепоте
тонуть?
沒有燈
沒有火
獨有一度枷鎖
Ни
света,
ни
огня
— только
цепи
на
мне
懲罰我如做錯何用笑著點火
За
что
наказана?
Зачем
смеялась
у
костра?
沿途是花朵
伸了手捉摸
只怕栽花花愈多
Цветы
на
пути
— дотянусь
ли?
Чем
больше
рву
— тем
острее
боль
長夜你笑我太過忘形
我說你也忘形
Ты
смейся,
что
я
теряю
стыд,
но
ты
— тоже
寧願獨坐扮布景
聽候你的承認
Я
просто
декорация
в
твоём
спектакле
明白愛你要背上罪名
天不會公平
Любить
тебя
— мой
грех,
не
жди
справедливости
如迷霧但未看清
誰可睜開眼睛
Как
в
тумане
— кто
разглядит
правду?
來日你要我快快下場
我會悄悄下場
Когда
скажешь
«уходи»
— я
исчезну
遺下寂寞共幻想
也未要你緊張
Оставив
пустоту
и
грёзы
— мне
не
надо
твоей
жалости
如若你那個太過悶場
交給我補償
Если
с
ней
скучно
— я
заменю
只期望實現著妄想
希望做他的金像獎
Лишь
бы
мечте
сбыться
— стать
её
золотой
статуэткой
其實再矇著眼傻下去值得麼
Стоит
ли
дальше
в
слепоте
тонуть?
沒有燈
沒有火
獨有一度枷鎖
Ни
света,
ни
огня
— только
цепи
на
мне
懲罰我如做錯何用笑著點火
За
что
наказана?
Зачем
смеялась
у
костра?
沿途是花朵
伸了手捉摸
只怕栽花花愈多
Цветы
на
пути
— дотянусь
ли?
Чем
больше
рву
— тем
острее
боль
長夜你笑我太過忘形
我說你也忘形
Ты
смейся,
что
я
теряю
стыд,
но
ты
— тоже
寧願獨坐扮布景
聽候你的承認
Я
просто
декорация
в
твоём
спектакле
明白愛你要背上罪名
天不會公平
Любить
тебя
— мой
грех,
не
жди
справедливости
如迷霧但未看清
誰可睜開眼睛
Как
в
тумане
— кто
разглядит
правду?
來日你要我快快下場
我會悄悄下場
Когда
скажешь
«уходи»
— я
исчезну
遺下寂寞共幻想
也未要你緊張
Оставив
пустоту
и
грёзы
— мне
не
надо
твоей
жалости
如若你那個太過悶場
交給我補償
Если
с
ней
скучно
— я
заменю
只期望實現著妄想
希望做他的金像獎
Лишь
бы
мечте
сбыться
— стать
её
золотой
статуэткой
長夜你笑我太過忘形
我說你也忘形
Ты
смейся,
что
я
теряю
стыд,
но
ты
— тоже
寧願獨坐扮布景
聽候你的承認
Я
просто
декорация
в
твоём
спектакле
明白愛你要背上罪名
天不會公平
Любить
тебя
— мой
грех,
не
жди
справедливости
如迷霧但未看清
誰可睜開眼睛
Как
в
тумане
— кто
разглядит
правду?
來日你要我快快下場
我會悄悄下場
Когда
скажешь
«уходи»
— я
исчезну
遺下寂寞共幻想
也未要你緊張
Оставив
пустоту
и
грёзы
— мне
не
надо
твоей
жалости
如若你那個太過悶場
交給我補償
Если
с
ней
скучно
— я
заменю
只期望實現著妄想
希望做他的金像獎
Лишь
бы
мечте
сбыться
— стать
её
золотой
статуэткой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
飛天舞會
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.