陳慧琳 - 風花雪(電影 "天涯海角" 歌曲) - перевод текста песни на английский

風花雪(電影 "天涯海角" 歌曲) - 陳慧琳перевод на английский




風花雪(電影 "天涯海角" 歌曲)
Snow Wind Flower (Song from the movie "Tian Ya Hai Jiao")
從認識 才信摯愛有不尋而覓
From when we met, I believed that there is unconditional true love
而你我卻也不遺餘力 每天都珍惜
And you and I would not waste a single moment, cherishing every day
就算半瞬一秒 全部放進記憶
Even for a split second, we would hold it dear
無吝嗇 情似細雨每天簷前滴
Emotions like gentle rain, dripping from the eaves every day
流進你我愛海成潮汐
Flowing into our sea of love, becoming tides
似生生不息 話語也永不缺
An endless conversation, with words that never run out
長夜與摯愛的 風花雪
In the long night with my beloved, snow wind flower
來一杯清風 共醉躺於天空
Here's a glass of fresh breeze, let's get drunk in the sky
你我與天和地互融
You and I blend with heaven and earth
拿一朵鮮花 遞到我的手中
Take a flower, and place it in my hand
我再借花向清風 相送
I'll borrow the flower, and send it to the gentle wind
尋一顆飄雪 讓你掛於星空
Find a snowflake, and let it hang among the stars
悠悠地用愛照遍天下情夢
With love, we'll illuminate all the dreams in the world
求一世歲月 最美的一分鐘
May our lives give us the most beautiful minute
你我也擁抱一起 飛蹤
You and I will embrace, and fly away
曾共釋 如世界到了死亡前夕
We once promised, that we would die together
而你我也有心而無力
But you and I are helpless against fate
再不急不迫 話語縱也不說
No longer rushing, even if we don't say a word
長夜與摯愛的 風花雪
In the long night with my beloved, snow wind flower
來一杯清風 共醉躺於天空
Here's a glass of fresh breeze, let's get drunk in the sky
你我與天和地互融
You and I blend with heaven and earth
拿一朵鮮花 遞到我的手中
Take a flower, and place it in my hand
我再借花向清風 相送
I'll borrow the flower, and send it to the gentle wind
尋一顆飄雪 讓你掛於星空
Find a snowflake, and let it hang among the stars
悠悠地用愛照遍天下情夢
With love, we'll illuminate all the dreams in the world
求一世歲月 最尾的一分鐘
May our lives give us the last minute
你我也擁抱一起 飛蹤
You and I will embrace, and fly away





Авторы: Song De Lei, Li Mao Zhou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.