陳政文 - 老大借過 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳政文 - 老大借過




老大借過
Старший, дай пройти
我就是他們口中所謂的背景 看我的氣勢就知道我來自哪裡
Я тот, кого называют "крышей", мой вид говорит сам за себя.
不用跟我講太多因為你不夠格 不用跟我講道理因為我沒讀書
Не надо много болтать, ты не достоин. Не надо мне рассуждать, я не учился.
若講到鴨頭 咱是隨時插在褲底 算命的說我當好人太過浪費
Если речь о драке, я всегда готов. Гадалка сказала, что быть хорошим для меня слишком большая трата.
不曾有人把我的名字當作笑話 阮的兄弟肚子餓了歹勢 借過
Никто не смеет смеяться над моим именем. Мои братки голодные, извини, дай пройти.
跟我做對絕對讓你跪著 趴著 阮的級數絕對不是嬰仔玩的
Выступишь против меня будешь ползать на коленях. Мой уровень не для детских игр.
你的面 沒有多水 不用叫我看你面子 (是安抓我要看你面子)
Твое личико не настолько мило, чтобы я считался с тобой. (Да с чего бы мне считаться с тобой?)
老大 歹勢 借過 神經無法控制 小弟啊最近卡難過 是不是稍微表示一下
Старший, извини, дай пройти. Нервы ни к черту. Братишка, последнее время мне нелегко. Может, немного подкинешь?
老大 歹勢 借過 神經無法控制 你是想要講倫理還是輪椅 阮的子彈沒在問住址
Старший, извини, дай пройти. Нервы ни к черту. Ты хочешь поговорить о морали или о каталке? Мои пули не спрашивают адреса.
你惹不起的不是我是我的名氣 有太多人生存必須靠我的名義
Ты не меня боишься, а моей репутации. Многие живут за счет моего имени.
平心靜氣的翻臉只要下個命令 你看看有多少人甘願為我拼命
Хладнокровно объявлю войну одним приказом. Посмотри, сколько людей готовы за меня умереть.
過了十二點在這裡我是皇帝 有我在你怎麼可能天下太平
После полуночи здесь я император. Со мной тебе не видать спокойной жизни.
你現在看到的都是我的庄內 咱做的壞事情怎麼可能會被抓
Все, кого ты видишь, мои люди. Нас за наши делишки не поймают.
阮欸世界不是正就是行 檔我的路最好先去探聽
В моем мире либо правильно, либо никак. Встанешь на моем пути сначала узнай обо мне.
探聽看看我是有影無影 阮的殺氣魔神仔都會怕
Узнай, кто я такой. Моей ауры боятся даже демоны.
你真正有影 我歡迎你隨時來拿翹 你會知道甚麼叫做喊水會結凍
Если ты действительно крутой, милости прошу, попробуй выпендриваться. Ты узнаешь, что значит моя власть.
別被我斯文的外表騙去 一開始是對你客氣 我若翻臉絕對把你撈起來滴水
Не обманывайся моей вежливостью. Сначала я вежлив, но если разозлюсь, выжму тебя досуха.
啥款!兄弟啊!捧場啦!
Ну что, братки! Поддержите!
老大 歹勢 借過 神經無法控制 小弟啊最近卡難過 是不是稍微表示一下
Старший, извини, дай пройти. Нервы ни к черту. Братишка, последнее время мне нелегко. Может, немного подкинешь?
老大 歹勢 借過 神經無法控制 你是想要講倫理還是輪椅 阮的子彈沒在問住址
Старший, извини, дай пройти. Нервы ни к черту. Ты хочешь поговорить о морали или о каталке? Мои пули не спрашивают адреса.
別人欸生命 是框金又包銀 阮欸性命不值錢
Жизнь других в золоте и серебре. Моя жизнь ничего не стоит.
別人若說話 是金言玉語 你若是多講話 唸咪就出代誌
Слова других золотые. А если ты много болтаешь, то проблем не оберешься.





Авторы: Edison Jv, 蔡振南

陳政文 - 角頭2: 王者再起 (電影原聲帶)
Альбом
角頭2: 王者再起 (電影原聲帶)
дата релиза
16-01-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.