Текст и перевод песни 陳政文 - 關老爺
腳步勉強來踏入
沉重的世界
Едва
ступив
в
тяжелый
мир
繁華的都市
霓光閃閃爍
Шумный
город
сияет
неоновыми
огнями
不願乎人看不起
跟老大當兄弟
Я
не
хочу,
чтобы
люди
смотрели
свысока
на
то,
что
они
братья
с
боссом
為了證明自己
全身軀刺青
Чтобы
доказать,
что
у
меня
есть
татуировки
по
всему
телу
為利益
爭地盤
Борьба
за
территорию
ради
прибыли
為了招牌
出手就要乎人驚
Это
почти
шокирует
- принимать
меры
для
вывески
神明阿
甘有樣
Форрест
Гамп,
бог,
смотрит
燒酒喝了江湖拎杯我最大
Выпив
шочу,
я
становлюсь
самым
большим
со
стаканом
Цзянху
這條歌唱給誰聽
Для
кого
эта
песня?
冤家時有誰作伴
Кого
сопровождать,
когда
враг
дома?
只有月娘阿知道阮不是刁工做歹仔
Только
Юэ
Нян
знает,
что
Руан
неплохой
мальчик.
角頭咱來逗陣扛
Давайте
посмеемся
над
угловой
головой
今天我要出來拚輸贏
Сегодня
я
выйду
на
бой,
чтобы
победить
или
проиграть
厝內的長輩就拜託你來照顧
Старейшины
в
доме
попросят
вас
позаботиться
о
них
是安抓我欸人生
Это
Ан
меня
ловит?
會過得這尼甘苦
Будет
жить
этой
жизнью,
полной
трудностей
甘是講多歲人講過
Ган
говорит
о
людях,
которым
много
лет.
吃苦就當吃補
Если
вы
страдаете,
вам
следует
принимать
добавки
沒法度控制連我的少年仔都在吃毒
Я
не
могу
это
контролировать,
даже
мой
маленький
мальчик
принимает
яд.
也不時為了查某與人在冤家吃醋
Время
от
времени
я
завидую
Ча
и
другим
в
доме
врага.
他們認為少年就是要駛米漿
才叫成功
Они
думают,
что
подросткам
нужно
пить
рисовое
молоко,
чтобы
быть
успешными
就算他們在這社會做的事情嘸蓋精光
Даже
если
они
не
охватывают
все,
что
они
делают
в
этом
обществе
老兄弟在講的倫理
早就變作輪椅
若是說懷念欸
只有老母煮飯的香味
Этика,
о
которой
говорит
старый
брат,
давно
сменилась
инвалидной
коляской.
Если
вы
скажете,
что
скучаете
по
ней,
то
только
по
запаху
готовки
вашей
старой
матери.
出手就要乎人驚
Снимок
почти
шокирующий
燒酒喝了江湖拎杯我最大
Выпив
шочу,
я
становлюсь
самым
большим
со
стаканом
Цзянху
這條歌唱給誰聽
Для
кого
эта
песня?
冤家時有誰作伴
Кого
сопровождать,
когда
враг
дома?
只有月娘阿知道阮不是刁工做歹仔
Только
Юэ
Нян
знает,
что
Руан
неплохой
мальчик.
角頭咱來逗陣扛
Давайте
посмеемся
над
угловой
головой
今天我要出來拚輸贏
Сегодня
я
выйду
на
бой,
чтобы
победить
или
проиграть
厝內的長輩就拜託你來照顧
Старейшины
в
доме
попросят
вас
позаботиться
о
них
這條歌有誰在聽
Кто
слушает
эту
песню
孤獨時有誰作伴
Кто
с
тобой,
когда
тебе
одиноко
只有月娘阿知道我不是刁工做歹仔
Только
Юэ
Нян
знает,
что
я
не
Диаогун
и
не
плохой
мальчик
角頭咱來逗陣扛
Давайте
посмеемся
над
угловой
головой
今天我要出來拚輸贏
Сегодня
я
выйду
на
бой,
чтобы
победить
или
проиграть
厝內的長輩就拜託你來照顧
Старейшины
в
доме
попросят
вас
позаботиться
о
них
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edison Jv, 管易昀
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.