Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走一段艱難的歲月
Walk
through
the
arduous
years
才知我們心中彼此忍受思念的苦
Just
to
know
we
are
each
other's
heart
enduring
pain
of
longing
抓一把黑水溝上吹來的風
Take
a
fist
full
of
the
wind
blowing
from
the
Black
Creek
那兒才是我們小兒女回不去的家
That's
the
home
we
can
no
longer
return
你有不安定的心
流著蠻子般的血
You
have
an
unstable
heart,
wandering
like
a
savage's
blood
要把每一吋海洋都走遍
Traversing
every
inch
of
the
ocean
我們都已習慣你
心中沒有了私情
We
are
used
to
you
having
no
feelings
不能留住你漫步故鄉天人菊裡面
Cannot
keep
you
from
strolling
Tain
Jin
Kiku
in
our
hometown
打開了塵封已久的心扉
Opening
the
heart
that
has
been
sealed
for
a
long
time
藏著一張風霜吹也吹不破的臉
Hiding
a
face
that
the
wind
and
frost
cannot
blow
away
眉宇之間有叫人心疼的悲
There
is
a
heart-wrenching
sadness
between
your
eyebrows
彷彿說不出你忍住了千百年的淚
It's
as
if
you
cannot
speak
of
the
tears
you
have
held
back
for
a
thousand
years
你那不安定的心
流著蠻子般的血
You
have
an
unstable
heart,
wandering
like
a
savage's
blood
要把每一吋海洋都走遍
Traversing
every
inch
of
the
ocean
我們都已習慣你
心中沒有了私情
We
are
used
to
you
having
no
feelings
不能留住你漫步故鄉天人菊裡面
Cannot
keep
you
from
strolling
Tain
Jin
Kiku
in
our
hometown
滾滾海呀你是否聽見
我在呼喚你的名
Rolling
sea,
can
you
hear
me
calling
your
name?
遙遙路呀白雲蒼狗
轉身白首易紅顏
Far
away,
white
clouds,
dark
clouds,
turn
around,
white
hair
and
old
age
show
on
our
faces
打開了塵封已久的心扉
Opening
the
heart
that
has
been
sealed
for
a
long
time
藏著一張風霜吹也吹不破的臉
Hiding
a
face
that
the
wind
and
frost
cannot
blow
away
眉宇之間有叫人心疼的悲
There
is
a
heart-wrenching
sadness
between
your
eyebrows
彷彿說不出你忍住了千百年的淚
It's
as
if
you
cannot
speak
of
the
tears
you
have
held
back
for
a
thousand
years
你有不安定的心
流著蠻子般的血
You
have
an
unstable
heart,
wandering
like
a
savage's
blood
要把每一吋海洋都走遍
Traversing
every
inch
of
the
ocean
我們都已習慣你
心中沒有了私情
We
are
used
to
you
having
no
feelings
不能留住你漫步故鄉天人菊裡面
Cannot
keep
you
from
strolling
Tain
Jin
Kiku
in
our
hometown
滾滾海呀你是否聽見
我在呼喚你的名
Rolling
sea,
can
you
hear
me
calling
your
name?
遙遙路呀白雲蒼狗
轉身白首易紅顏
Far
away,
white
clouds,
dark
clouds,
turn
around,
white
hair
and
old
age
show
on
our
faces
你有不安定的心
流著蠻子般的血
You
have
an
unstable
heart,
wandering
like
a
savage's
blood
要把每一吋海洋都走遍
Traversing
every
inch
of
the
ocean
我們都已習慣你
心中沒有了愛情
We
are
used
to
you
having
no
love
不能留住你漫步故鄉天人菊裡面
Cannot
keep
you
from
strolling
Tain
Jin
Kiku
in
our
hometown
滾滾海呀你是否聽見
我在呼喚你的名
Rolling
sea,
can
you
hear
me
calling
your
name?
遙遙路呀白雲蒼狗
轉身白首易紅顏
Far
away,
white
clouds,
dark
clouds,
turn
around,
white
hair
and
old
age
show
on
our
faces
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
別讓我哭
дата релиза
04-12-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.