Текст и перевод песни 陳明 - 仙乐飘飘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
云过山峰
牧歌悠扬
Clouds
pass
over
mountain
peaks,
shepherd's
songs
are
melodious
携夕阳
回家路上
Carried
by
the
sunset,
on
the
way
home
天上有歌
声声不歇
There
is
a
song
in
the
sky,
its
voice
never
ceases
鸟儿倦归
家在心上
Birds
return
to
their
nests,
their
hearts
at
home
我忘了路
勿入迷途
I
have
lost
my
way,
I
must
not
be
lost
怎么可以
就此不归
How
can
I
not
return?
心随767
767一起飞
My
heart
follows
the
767,
the
767
as
it
flies
together
这是羚羊跳跃的地方
This
is
where
the
antelope
leap
别说神仙出没在书上
Do
not
say
that
immortals
appear
in
books
顺着仙乐飘来的方向
Follow
the
direction
of
the
celestial
melody
心随767
767一起飞
My
heart
follows
the
767,
the
767
as
it
flies
together
这是羚羊跳跃的地方
This
is
where
the
antelope
leap
别说神仙出没在书上
Do
not
say
that
immortals
appear
in
books
顺着仙乐飘来的方向
Follow
the
direction
of
the
celestial
melody
心随767
767一起飞
My
heart
follows
the
767,
the
767
as
it
flies
together
这是羚羊跳跃的地方
This
is
where
the
antelope
leap
别说神仙出没在书上
Do
not
say
that
immortals
appear
in
books
顺着仙乐飘来的方向
Follow
the
direction
of
the
celestial
melody
心随767
767一起飞
My
heart
follows
the
767,
the
767
as
it
flies
together
这是羚羊跳跃的地方
This
is
where
the
antelope
leap
别说神仙出没在书上
Do
not
say
that
immortals
appear
in
books
顺着仙乐飘来的方向
Follow
the
direction
of
the
celestial
melody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.