陳明 - 枕着你的名子入眠 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳明 - 枕着你的名子入眠




枕着你的名子入眠
I 枕着你的名子入眠
《音乐过渡》
I give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesI give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesI give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and night
我把我的心交给你了你
I give you my heart
我就是你最重的行囊
I am your heaviest luggage
从此无论多少的风风雨雨
Henceforth, through all the storms and winds
你都要把我好好珍藏
You must treasure me with care
你把你的梦交给了我
You give me your dreams
你就是我牵挂的远方
You are my distant longing
从此无论月落还是晨起
Henceforth, whether the moon sets or the morning rises
我日夜盼望你归航
I await your return day and night
《音乐过渡》
I will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesI give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesI give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and night
我会枕着你的名子入眠
I will 枕着你的名子入眠
把最亮的星写在天边
Write the brightest star in the sky
迷茫的远方有多迷茫
However lost the distant place may be
让我照亮你的方向
Let me light your way
我会枕着你的名子入眠
I will 枕着你的名子入眠
把最亮的你写在心间
Etch the brightest you into my heart
寂寞的远方有多凄凉
However desolate the distant place may be
让我安抚你的沧桑
Let me comfort your vicissitudes
《音乐过渡》
I give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesI give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and night
我把我的心交给你了你
I give you my heart
我就是你最重的行囊
I am your heaviest luggage
从此无论多少的风风雨雨
Henceforth, through all the storms and winds
你都要把我好好珍藏
You must treasure me with care
你把你的梦交给了我
You give me your dreams
你就是我牵挂的远方
You are my distant longing
从此无论月落还是晨起
Henceforth, whether the moon sets or the morning rises
我日夜盼望你归航
I await your return day and night
《音乐过渡》
I will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesI give you my heartI am your heaviest luggageHenceforth, through all the storms and windsYou must treasure me with careYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and nightI will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and night
我会枕着你的名子入眠
I will 枕着你的名子入眠
把最亮的星写在天边
Write the brightest star in the sky
迷茫的远方有多迷茫
However lost the distant place may be
让我照亮你的方向
Let me light your way
我会枕着你的名子入眠
I will 枕着你的名子入眠
把最亮的你写在心间
Etch the brightest you into my heart
寂寞的远方有多凄凉
However desolate the distant place may be
让我安抚你的沧桑
Let me comfort your vicissitudes
我把我的心交给你了你
I give you my heart
我就是你最重的行囊
I am your heaviest luggage
从此无论多少的风风雨雨
Henceforth, through all the storms and winds
你都要把我好好珍藏
You must treasure me with care
你把你的梦交给了我
You give me your dreams
你就是我牵挂的远方
You are my distant longing
从此无论月落还是晨起
Henceforth, whether the moon sets or the morning rises
我日夜盼望你归航
I await your return day and night
《音乐过渡》
I will 枕着你的名子入眠Write the brightest star in the skyHowever lost the distant place may beLet me light your wayI will 枕着你的名子入眠Etch the brightest you into my heartHowever desolate the distant place may beLet me comfort your vicissitudesYou give me your dreamsYou are my distant longingHenceforth, whether the moon sets or the morning risesI await your return day and night
我会枕着你的名子入眠
I will 枕着你的名子入眠
把最亮的星写在天边
Write the brightest star in the sky
迷茫的远方有多迷茫
However lost the distant place may be
让我照亮你的方向
Let me light your way
我会枕着你的名子入眠
I will 枕着你的名子入眠
把最亮的你写在心间
Etch the brightest you into my heart
寂寞的远方有多凄凉
However desolate the distant place may be
让我安抚你的沧桑
Let me comfort your vicissitudes
你把你的梦交给了我
You give me your dreams
你就是我牵挂的远方
You are my distant longing
从此无论月落还是晨起
Henceforth, whether the moon sets or the morning rises
我日夜盼望你归航
I await your return day and night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.