Текст и перевод песни 陳明 - 枕着你的名子入眠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枕着你的名子入眠
Засыпая с твоим именем
《音乐过渡》
《Музыкальное
вступление》
我把我的心交给你了你
Я
отдала
тебе
свое
сердце
我就是你最重的行囊
Я
стала
твоим
самым
тяжким
грузом
从此无论多少的风风雨雨
Отныне,
сколько
бы
ни
было
бурь
и
невзгод
你都要把我好好珍藏
Ты
должен
бережно
хранить
меня
你把你的梦交给了我
Ты
доверил
мне
свою
мечту
你就是我牵挂的远方
Ты
стал
моей
далекой
заботой
从此无论月落还是晨起
Отныне,
и
на
закате,
и
на
рассвете
我日夜盼望你归航
Я
день
и
ночь
жду
твоего
возвращения
《音乐过渡》
《Музыкальное
вступление》
我会枕着你的名子入眠
Я
буду
засыпать
с
твоим
именем
把最亮的星写在天边
Напишу
самую
яркую
звезду
на
небе
迷茫的远方有多迷茫
Как
бы
ни
был
неясен
далекий
путь
让我照亮你的方向
Позволь
мне
осветить
тебе
дорогу
我会枕着你的名子入眠
Я
буду
засыпать
с
твоим
именем
把最亮的你写在心间
Напишу
тебя,
самый
яркий,
в
своем
сердце
寂寞的远方有多凄凉
Как
бы
ни
был
печален
далекий
путь
让我安抚你的沧桑
Позволь
мне
утешить
твою
усталость
《音乐过渡》
《Музыкальное
вступление》
我把我的心交给你了你
Я
отдала
тебе
свое
сердце
我就是你最重的行囊
Я
стала
твоим
самым
тяжким
грузом
从此无论多少的风风雨雨
Отныне,
сколько
бы
ни
было
бурь
и
невзгод
你都要把我好好珍藏
Ты
должен
бережно
хранить
меня
你把你的梦交给了我
Ты
доверил
мне
свою
мечту
你就是我牵挂的远方
Ты
стал
моей
далекой
заботой
从此无论月落还是晨起
Отныне,
и
на
закате,
и
на
рассвете
我日夜盼望你归航
Я
день
и
ночь
жду
твоего
возвращения
《音乐过渡》
《Музыкальное
вступление》
我会枕着你的名子入眠
Я
буду
засыпать
с
твоим
именем
把最亮的星写在天边
Напишу
самую
яркую
звезду
на
небе
迷茫的远方有多迷茫
Как
бы
ни
был
неясен
далекий
путь
让我照亮你的方向
Позволь
мне
осветить
тебе
дорогу
我会枕着你的名子入眠
Я
буду
засыпать
с
твоим
именем
把最亮的你写在心间
Напишу
тебя,
самый
яркий,
в
своем
сердце
寂寞的远方有多凄凉
Как
бы
ни
был
печален
далекий
путь
让我安抚你的沧桑
Позволь
мне
утешить
твою
усталость
我把我的心交给你了你
Я
отдала
тебе
свое
сердце
我就是你最重的行囊
Я
стала
твоим
самым
тяжким
грузом
从此无论多少的风风雨雨
Отныне,
сколько
бы
ни
было
бурь
и
невзгод
你都要把我好好珍藏
Ты
должен
бережно
хранить
меня
你把你的梦交给了我
Ты
доверил
мне
свою
мечту
你就是我牵挂的远方
Ты
стал
моей
далекой
заботой
从此无论月落还是晨起
Отныне,
и
на
закате,
и
на
рассвете
我日夜盼望你归航
Я
день
и
ночь
жду
твоего
возвращения
《音乐过渡》
《Музыкальное
вступление》
我会枕着你的名子入眠
Я
буду
засыпать
с
твоим
именем
把最亮的星写在天边
Напишу
самую
яркую
звезду
на
небе
迷茫的远方有多迷茫
Как
бы
ни
был
неясен
далекий
путь
让我照亮你的方向
Позволь
мне
осветить
тебе
дорогу
我会枕着你的名子入眠
Я
буду
засыпать
с
твоим
именем
把最亮的你写在心间
Напишу
тебя,
самый
яркий,
в
своем
сердце
寂寞的远方有多凄凉
Как
бы
ни
был
печален
далекий
путь
让我安抚你的沧桑
Позволь
мне
утешить
твою
усталость
你把你的梦交给了我
Ты
доверил
мне
свою
мечту
你就是我牵挂的远方
Ты
стал
моей
далекой
заботой
从此无论月落还是晨起
Отныне,
и
на
закате,
и
на
рассвете
我日夜盼望你归航
Я
день
и
ночь
жду
твоего
возвращения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.