Текст и перевод песни 陳明 - 枕着你的名字入睡
(Qicq:171376465)
(Qicq:171376465)
我把我的心交给了你
Я
отдал
тебе
свое
сердце.
我就是你最重的行囊
Я
твой
самый
тяжелый
мешок.
从此无论多少的风风雨雨
С
тех
пор,
независимо
от
того,
сколько
взлетов
и
падений,
你都要把我好珍藏
Ты
будешь
дорожить
мной.
你把你的梦交给了我
Ты
подарил
мне
свою
мечту.
你就是我牵挂的远方
Ты-расстояние,
о
котором
я
забочусь.
从此无论日落还是沉静
С
этого
момента,
будь
то
закат
или
тишина,
我日夜盼望你归航
Я
с
нетерпением
жду
твоего
возвращения
днем
и
ночью.
我会枕着你的名字入眠
Я
буду
спать
с
твоим
именем
на
спине.
把最亮的星写在天边
Напишите
самую
яркую
звезду
на
горизонте
迷茫的远方有多迷茫
Как
смущает
расстояние
让我照亮你的方向
Позвольте
мне
осветить
ваше
направление
我会枕着你的名字入眠
Я
буду
спать
с
твоим
именем
на
спине.
把最亮的你写在心间
Напиши
самое
светлое
ты
в
своем
сердце
寂寞的远方有多凄凉
Как
пустынна
Эта
Одинокая
даль
让我安抚你的沧桑
Позвольте
мне
успокоить
ваши
превратности
我把我的心交给了你
Я
отдал
тебе
свое
сердце.
我就是你最重的行囊
Я
твой
самый
тяжелый
мешок.
从此无论多少的风风雨雨
С
тех
пор,
независимо
от
того,
сколько
взлетов
и
падений,
你都要把我好珍藏
Ты
будешь
дорожить
мной.
你把你的梦交给了我
Ты
подарил
мне
свою
мечту.
你就是我牵挂的远方
Ты-расстояние,
о
котором
я
забочусь.
从此无论日落还是沉静
С
этого
момента,
будь
то
закат
или
тишина,
我日夜盼望你归航
Я
с
нетерпением
жду
твоего
возвращения
днем
и
ночью.
我会枕着你的名字入眠
Я
буду
спать
с
твоим
именем
на
спине.
把最亮的星写在天边
Напишите
самую
яркую
звезду
на
горизонте
迷茫的远方有多迷茫
Как
смущает
расстояние
让我照亮你的方向
Позвольте
мне
осветить
ваше
направление
我会枕着你的名字入眠
Я
буду
спать
с
твоим
именем
на
спине.
把最亮的你写在心间
Напиши
самое
светлое
ты
в
своем
сердце
寂寞的远方有多凄凉
Как
пустынна
Эта
Одинокая
даль
让我安抚你的沧桑
Позвольте
мне
успокоить
ваши
превратности
我把我的心交给了你
Я
отдал
тебе
свое
сердце.
我就是你最重的行囊
Я
твой
самый
тяжелый
мешок.
从此无论多少的风风雨雨
С
тех
пор,
независимо
от
того,
сколько
взлетов
и
падений,
你都要把我好珍藏
Ты
будешь
дорожить
мной.
你把你的梦交给了我
Ты
подарил
мне
свою
мечту.
你就是我牵挂的远方
Ты-расстояние,
о
котором
я
забочусь.
从此无论日落还是沉静
С
этого
момента,
будь
то
закат
или
тишина,
我日夜盼望你归航
Я
с
нетерпением
жду
твоего
возвращения
днем
и
ночью.
我会枕着你的名字入眠
Я
буду
спать
с
твоим
именем
на
спине.
把最亮的星写在天边
Напишите
самую
яркую
звезду
на
горизонте
迷茫的远方有多迷茫
Как
смущает
расстояние
让我照亮你的方向
Позвольте
мне
осветить
ваше
направление
我会枕着你的名字入眠
Я
буду
спать
с
твоим
именем
на
спине.
把最亮的你写在心间
Напиши
самое
светлое
ты
в
своем
сердце
寂寞的远方有多凄凉
Как
пустынна
Эта
Одинокая
даль
让我安抚你的沧桑
Позвольте
мне
успокоить
ваши
превратности
你把你的梦交给了我
Ты
подарил
мне
свою
мечту.
你就是我牵挂的远方
Ты-расстояние,
о
котором
я
забочусь.
从此无论日落还是沉静
С
этого
момента,
будь
то
закат
или
тишина,
我日夜盼望你归航
Я
с
нетерпением
жду
твоего
возвращения
днем
и
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.