Текст и перевод песни 陳明 - 远空的呼唤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月出来亮汪汪亮汪
汪
The
moon
rises
and
shines
so
brightly
想起我的阿哥唉
在
深
山
I
think
of
my
sweetheart
in
the
depths
of
the
mountains
远空的呼唤
The
Voice
from
afar
房门洞开(房门洞开)
The
door
is
open
窗户未关(窗户未关)
The
windows
are
ajar
守候的人独自泪流涟涟
The
one
waiting
sheds
tears
alone
烛光摇曳(烛光摇曳)
Candlelight
flickers
谁在今夜辗转无法成眠
Who's
tossing
and
turning
tonight,
unable
to
sleep
等待着远空的呼唤
Waiting
for
the
Voice
from
afar
远方的人他依旧没变
The
one
far
away
remains
unchanged
心海中隐约的震憾
A
faint
stirring
in
my
heart
他已在呼应我的思念
He's
already
responding
to
my
thoughts
月出来亮汪汪亮汪
汪
The
moon
rises
and
shines
so
brightly
想起我的阿哥唉
在
深
山
I
think
of
my
sweetheart
in
the
depths
of
the
mountains
心扉敞开(心扉敞开)
The
door
of
my
heart
is
open
夜风扑面(夜风扑面)
The
night
breeze
blows
in
my
face
心绪如织
My
emotions
are
in
turmoil
日记写到
一半
My
diary
lies
half-written
流萤飞悬(流萤飞悬)
Fireflies
dance
恍如从前(恍如从前)
As
if
in
the
past
他时隐时现
He
appears
and
disappears
站在我的面前
Standing
before
me
等待着远空的呼唤
Waiting
for
the
Voice
from
afar
远方的人他依旧没变
The
one
far
away
remains
unchanged
心海中隐约的震憾
A
faint
stirring
in
my
heart
他已在呼应我的思念
He's
already
responding
to
my
thoughts
月出来亮汪汪亮汪
汪
The
moon
rises
and
shines
so
brightly
想起我的阿哥唉
在
深
山
I
think
of
my
sweetheart
in
the
depths
of
the
mountains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.