Текст и перевод песни 陳星翰 feat. Morrison Ma - 落夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
午後的赤色夕陽
The
crimson
sunset
of
the
afternoon
換日線中
並未惆悵
In
the
twilight,
no
sorrow
耗盡那千億焦耳
再收場
Exhausted
billions
of
joules,
then
it
ends
橙與紫交加添上
Orange
and
purple
blend
together
換掉倒影
逐漸黃昏
Changing
the
reflection,
gradually
into
the
dusk
所有悲傷只不過
夢一場
All
sorrow
is
but
a
dream
彷彿天暗白晝是假象
As
if
the
dark
night
is
an
illusion
這幻覺會生長
This
hallucination
will
grow
放膽去閉著眼尋找那最優質俏像
Dare
to
close
your
eyes
and
find
the
best
quality
image
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
you
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
you
when
you
fall
Catch
ya
when
you
fall
Catch
you
when
you
fall
晝夜已漸漸跟上
Day
and
night
gradually
catch
up
幻像妄想
負面營養
Hallucinations,
delusions,
negative
nutrition
七彩燈光中仿似夢一場
In
the
colorful
lights,
it
seems
like
a
dream
跨越分鐘的阻隔
Crossing
the
time
barrier
of
minutes
夢內半醒
繼續餘溫
Half
awake
in
the
dream,
the
lingering
warmth
continues
眨眼已瘋癲一晚
到天亮
Blinking,
one
night
of
madness
until
dawn
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
you
when
you
fall
So
let
me
catch
ya
when
you
fall
So
let
me
catch
you
when
you
fall
Catch
ya
when
you
fall
Catch
you
when
you
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.